Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마가복음 11장 17절
 개역개정 이에 가르쳐 이르시되 기록된 바 내 집은 만민이 기도하는 집이라 칭함을 받으리라고 하지 아니하였느냐 너희는 강도의 소굴을 만들었도다 하시매
 KJV And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.
 NIV And as he taught them, he said, "Is it not written: "'My house will be called a house of prayer for all nations'? But you have made it 'a den of robbers.'"
 공동번역 그리고 그들을 가르치시며 `성서에 ㄱ) 내 집은 만민이 기도하는 집이라 하리라고 기록되어 있지 않느냐 ? 그런데 너희는 이 집을 ㄴ) 강도의 소굴로 만들어 버렸구나 !'하고 나무라셨다. (ㄱ. 사56:7b. ㄴ. 렘7:11)
 북한성경 그리고 그들을 가리키며 "성전에 '나의 집은 만민이 기도하는 집이라고 하리라.'고 기록되여 있지 않느냐. 그런데 너희는 이 집을 강도의 소굴로 만들어 버렸구나."고 나무라시었다.
 Afr1953 En Hy het geleer en vir hulle ges?: Is daar nie geskrywe: My huis moet 'n huis van gebed genoem word vir al die nasies nie? Maar julle het dit 'n rowerspelonk gemaak.
 BulVeren И поучаваше, като им говореше: Не е ли писано: "Домът Ми ще се нарече молитвен дом на всичките народи", а вие го направихте "разбойнически вертеп"?
 Dan Og han lærte og sagde til dem: "Er der ikke skrevet, at mit Hus skal kaldes et Bedehus for alle Folkeslagene? Men I have gjort det til en Røverkule."
 GerElb1871 Und er lehrte und sprach zu ihnen: Steht nicht geschrieben: "Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden f?r alle Nationen"? (Jes. 56,7) "Ihr aber habt es zu einer R?uberh?hle gemacht". (Vergl. Jer. 7,11)
 GerElb1905 Und er lehrte und sprach zu ihnen: Steht nicht geschrieben: "Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden f?r alle Nationen"? (Jes. 56, 7) "Ihr aber habt es zu einer R?uberh?hle gemacht". (Vergl. Jer. 7, 11)
 GerLut1545 Und er lehrete und sprach zu ihnen: Stehet nicht geschrieben: Mein Haus soll heißen ein Bethaus allen V?lkern? Ihr aber habt eine M?rdergrube daraus gemacht.
 GerSch Und er lehrte sie und sprach: Steht nicht geschrieben: ?Mein Haus soll ein Bethaus heißen f?r alle V?lker?? Ihr aber habt eine R?uberh?hle daraus gemacht!
 UMGreek και εδιδασκε, λεγων προ? αυτου? Δεν ειναι γεγραμμενον, οτι Ο οικο? μου θελει ονομαζεσθαι οικο? προσευχη? δια παντα τα εθνη; σει? δε εκαμετε αυτον σπηλαιον ληστων.
 ACV And he taught, saying to them, Is it not written, My house will be called a house of prayer for all the nations? But ye made it a den of robbers.
 AKJV And he taught, saying to them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but you have made it a den of thieves.
 ASV And he taught, and said unto them, Is it not written, (1) My house shall be called a house of prayer for all the nations? (2) but ye have made it a den of robbers. (1) Isa 56:7. 2) Jer 7:11)
 BBE And he gave them teaching, and said to them, Is it not in the Writings, My house is to be named a house of prayer for all the nations? but you have made it a hole of thieves.
 DRC And he taught, saying to them: Is it not written, My house shall be called the house of prayer to all nations? But you have made it a den of thieves.
 Darby And he taught saying to them, Is it not written, My house shall be called a house of prayer for all the nations? but *ye* have made it a den of robbers.
 ESV And he was teaching them and saying to them, Is it not written, (Cited from Isa. 56:7) My house shall be called a house of prayer for all the nations? But (Jer. 7:11) you have made it a den of robbers.
 Geneva1599 And he taught, saying vnto them, Is it not written, Mine house shalbe called the house of prayer vnto all nations? but you haue made it a denne of theeues.
 GodsWord Then he taught them by saying, "Scripture says, 'My house will be called a house of prayer for all nations,' but you have turned it into a gathering place for thieves."
 HNV He taught, saying to them, “Isn’t it written, ‘My house will be called a house of prayer for all the nations?’ (Isaiah56:7) But you have made it a den of robbers!” (Jeremiah 7:11)
 JPS
 Jubilee2000 And he taught them, saying, Is it not written that my house shall be called House of prayer by all the nations? but ye have made it a den of thieves.
 LITV And He taught, saying to them, Has it not been written, "My house shall be called a house of prayer for all the nations." "But you have made it a den of robbers."? Isa. 56:7; Jer. 7:11
 MKJV And He taught, saying to them, Is it not written, "My house shall be called the house of prayer for all nations?" But you have made it a den of thieves.
 RNKJV And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.
 RWebster And he taught , saying to them , Is it not written , My house shall be called by all nations the house of prayer ? but ye have made it a den of thieves . {of all...: or, an house of prayer for all nations}
 Rotherham and was teaching, and saying?Is it not written, My house, a house of prayer, shall be called, for all the nations? but, ye, have made it, A den of robbers.
 UKJV And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but all of you have made it a den of thieves.
 WEB He taught, saying to them, “Isn’t it written, ‘My house will be called a house of prayer for all the nations?’ (Isaiah56:7) But you have made it a den of robbers!” (Jeremiah 7:11)
 Webster And he taught, saying to them, Is it not written, My house shall be called by all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.
 YLT and he was teaching, saying to them, `Hath it not been written--My house a house of prayer shall be called for all the nations, and ye did make it a den of robbers?'
 Esperanto Kaj li instruis, kaj diris al ili:CXu ne estas skribite:Mia domo estos nomata domo de pregxo por cxiuj popoloj? Sed vi faris gxin kaverno de rabistoj.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506491
교회  1377177
선교  1336797
예수  1262992
설교  1048677
아시아  954305
세계  934289
선교회  900283
사랑  889363
바울  882410


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진