Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 33Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷ÀÌ Ä§»ó¿¡¼­ Á¹¸ç ±íÀÌ Àáµé ¶§¿¡³ª ²Þ¿¡³ª ¹ã¿¡ ȯ»óÀ» º¼ ¶§¿¡
 KJV In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
 NIV In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men as they slumber in their beds,
 °øµ¿¹ø¿ª ±íÀº ÀáÀÌ µ¤¾î ¾º¿ö ¸ðµÎµé ÀÚ¸®¿¡ ¾²·¯Á® °ô¾Æ ¶³¾îÁö´Â ¹ã¿¡ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ²Þ¿¡ ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ³ªÅ¸³ª ¸»¾¸ÇϽÃÁö ¾Ê¼Ò ?
 ºÏÇѼº°æ ±íÀº ÀáÀÌ µ¤¾î¾º¿ö ¸ðµÎµé ÀÚ¸®¿¡ ¾²·¯Á® °ô¾Æ¶³¾îÁö´Â ¹ã¿¡ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ²Þ¿¡ ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ³ªÅ¸³ª ¸»¾¸ÇϽÃÁö ¾Ê¼Ò?
 Afr1953 In die droom, in 'n naggesig, as diepe slaap op die mense val, tydens sluimeringe op die bed,
 BulVeren ¬Ó ¬ã¬ì¬ß, ¬Ó ¬ß¬à¬ë¬ß¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ü ¬ã¬ì¬ß ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬â¬Ö¬Þ¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ô¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú,
 Dan I Dr©ªmme, i natligt Syn, n?r Dvale falder p? Mennesker, n?r de slumrende hviler p? Lejet;
 GerElb1871 Im Traume, im Nachtgesicht, wenn tiefer Schlaf die Menschen bef?llt, im Schlummer auf dem Lager:
 GerElb1905 Im Traume, im Nachtgesicht, wenn tiefer Schlaf die Menschen bef?llt, im Schlummer auf dem Lager:
 GerLut1545 Im Traum des Gesichts in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute f?llt, wenn sie schlafen auf dem Bette,
 GerSch Im Traum, im Nachtgesicht, wenn tiefer Schlaf die Menschen bef?llt und sie in ihren Betten schlafen,
 UMGreek ¥Å¥í ¥å¥í¥ô¥ð¥í¥é¥ø, ¥å¥í ¥ï¥ñ¥á¥ò¥å¥é ¥í¥ô¥ê¥ó¥å¥ñ¥é¥í¥ç, ¥ï¥ó¥å ¥â¥á¥è¥ô? ¥ô¥ð¥í¥ï? ¥ð¥é¥ð¥ó¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô?, ¥ï¥ó¥å ¥ô¥ð¥í¥ø¥ó¥ó¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥ë¥é¥í¥ç?
 ACV In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumberings upon the bed.
 AKJV In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumberings on the bed;
 ASV In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed;
 BBE In a dream, in a vision of the night, when deep sleep comes on men, while they take their rest on their beds;
 DRC By a dream in a vision by night, when deep sleep falleth upon men, and they are sleeping in their beds :
 Darby In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
 ESV In (See Num. 12:6) a dream, in (ch. 4:13) a vision of (Ps. 17:3) the night,when (ch. 4:13) deep sleep falls on men,while they slumber on their beds,
 Geneva1599 In dreames and visions of the night, when sleepe falleth vpon men, and they sleepe vpon their beds,
 GodsWord In a dream, a prophetic vision at night, when people fall into a deep sleep, when they sleep on their beds,
 HNV In a dream, in a vision of the night,when deep sleep falls on men,in slumbering on the bed;
 JPS In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
 Jubilee2000 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumberings upon the bed;
 LITV In a dream, a vision of the night, when deep sleep falls on men; while they slumber on the bed,
 MKJV In a dream, a vision of the night, when deep sleep falls on men; while they slumber on the bed;
 RNKJV In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
 RWebster In a dream , in a vision of the night , when deep sleep falleth upon men , in slumberings upon the bed ;
 Rotherham In a dream, a vision of the night, when a deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed,
 UKJV In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumberings upon the bed;
 WEB In a dream, in a vision of the night,when deep sleep falls on men,in slumbering on the bed;
 Webster In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
 YLT In a dream--a vision of night, In the falling of deep sleep on men, In slumberings on a bed.
 Esperanto En songxo, en nokta vizio, Kiam sur la homojn falis dormo, Kiam ili dormas sur la lito,
 LXX(o) ¥ç ¥å¥í ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ç ¥í¥ô¥ê¥ó¥å¥ñ¥é¥í¥ç ¥ø? ¥ï¥ó¥á¥í ¥å¥ð¥é¥ð¥é¥ð¥ó¥ç ¥ä¥å¥é¥í¥ï? ¥õ¥ï¥â¥ï? ¥å¥ð ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é ¥í¥ô¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ê¥ï¥é¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø