Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 8Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç Á¦´Ü¿¡ Àϰö ¹ø »Ñ¸®°í ¶Ç ±× Á¦´Ü°ú ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í ¹°µÎ¸Û°ú ±× ¹Þħ¿¡ ¹ß¶ó °Å·èÇÏ°Ô Çϰí
 KJV And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
 NIV He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointing the altar and all its utensils and the basin with its stand, to consecrate them.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ±â¸§À» Á¦´Ü¿¡ Àϰö ¹ø »Ñ·È´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±× Á¦´Ü°ú °Å±â¿¡ µþ¸° ¸ðµç ±â±¸, ¹°µÎ¸Û°ú ±× ¹Ø¹ÙħÀ» ±â¸§À¸·Î ¼ºº°ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ±â¸§À» Á¦´Ü¿¡ Àϰö ¹ø »Ñ·È´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±× Á¦´Ü°ú °Å±â¿¡ ´Þ¸° ¸ðµç ±â±¸, ¹°Åë°ú ±× ¹Ø¹ÞħÀ» ±â¸§À¸·Î ¼ºº°ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En hy het daarvan sewe maal op die altaar gesprinkel en die altaar gesalf en al sy gereedskap, met die waskom en sy voetstuk, om dit te heilig.
 BulVeren ¬³ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬á¬à¬â¬ì¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬á¬ì¬ä¬Ú ¬Ú ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ ¬ã ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú ¬Ú ¬å¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ã ¬á¬à¬Õ¬Ý¬à¬Ø¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú.
 Dan s? best©¡nkede han Alteret syv Gange dermed og salvede Alteret og alt dets Tilbeh©ªr og Vandkummen med dens Fodstykke for at hellige dem;
 GerElb1871 Und er sprengte davon siebenmal auf den Altar, und er salbte den Altar und alle seine Ger?te und das Becken und sein Gestell, um sie zu heiligen.
 GerElb1905 Und er sprengte davon siebenmal auf den Altar, und er salbte den Altar und alle seine Ger?te und das Becken und sein Gestell, um sie zu heiligen.
 GerLut1545 Und sprengete damit siebenmal auf den Altar und salbete den Altar mit alLE seinem Ger?te, das Handfa©¬ mit seinem Fu©¬, da©¬ es geweihet w?rde.
 GerSch Auch sprengte er davon siebenmal auf den Altar und salbte den Altar samt allen seinen Ger?ten, auch das Becken samt seinem Fu©¬, um es zu weihen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ñ¥ñ¥á¥í¥ó¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥ð¥ó¥á¥ê¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ñ¥é¥ò¥å ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥í¥é¥ð¥ó¥ç¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥á.
 ACV And he sprinkled of it upon the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the laver and its base, to sanctify them.
 AKJV And he sprinkled thereof on the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
 ASV And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the laver and its base, to sanctify them.
 BBE Seven times he put oil on the altar and on all its vessels, and on the washing-basin and its base, to make them holy.
 DRC And when he had sanctified and sprinkled the altar seven times, he anointed it, and all the vessels thereof, and the laver with the foot thereof, he sanctified with the oil.
 Darby And he sprinkled thereof on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the laver and its stand, to hallow them.
 ESV And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils and the basin and its stand, to consecrate them.
 Geneva1599 And sprinkled thereof vpon the altar seuen times, and anointed the altar and all his instruments, and the lauer, and his foote, to sanctifie them)
 GodsWord He sprinkled some of the oil on the altar seven times and anointed the altar, all the utensils, and the basin with its stand to dedicate them.
 HNV He sprinkled it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the basin and its base, to sanctify them.
 JPS And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the laver and its base, to sanctify them.
 Jubilee2000 And he sprinkled thereof upon the altar seven times and anointed the altar and all its vessels, and the laver and its base, to sanctify them.
 LITV and he sprinkled of it on the altar seven times, and anointed the altar, and all its vessels, and the laver, and its base, to sanctify them.
 MKJV And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, both the laver and its base, to sanctify them.
 RNKJV And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
 RWebster And he sprinkled part of it upon the altar seven times , and anointed the altar and all its vessels , both the laver and its foot , to sanctify them.
 Rotherham and he sprinkled thereof upon the altar seven times,?and anointed the altar, and all the utensils thereof and the laver and its stand to hallow them
 UKJV And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the vessel that holds water and his foot, to sanctify them.
 WEB He sprinkled it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the basin and its base, to sanctify them.
 Webster And he sprinkled part of it upon the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, both the laver and its foot, to sanctify them.
 YLT and he sprinkleth of it on the altar seven times, and anointeth the altar, and all its vessels, and the laver, and its base, to sanctify them;
 Esperanto Kaj li aspergis per tio la altaron sep fojojn, kaj li sanktesxmiris la altaron kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn, kaj la lavujon kaj gxian piedestalon, por sanktigi ilin.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥ñ¥á¥í¥å¥í ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥ð¥ó¥á¥ê¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥é¥á¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ô¥ó¥ç¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥é¥á¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥é¥á¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø