¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 38Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ±âµÕÀº ³ÝÀε¥ ±× ¹Þħ ³ÝÀº ³òÀÌ¿ä ±× °¥°í¸®´Â ÀºÀÌ¿ä ±× ¸Ó¸® ½Î°³¿Í °¡¸§´ëµµ ÀºÀ̸ç |
KJV |
And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver. |
NIV |
with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¸·À» Ä¥ ±âµÕ ³× °³¿Í ¹Ø¹Þħ ³× °³¸¦ ³ò¼è·Î ¸¸µé¾ú´Ù. ±âµÕ¿¡ ´Þ °¥°í¸®¿Í ±âµÕ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ï µ¤°³¿Í °Å±â¿¡ ´Þ °í¸®´Â ÀºÀ¸·Î ¸¸µé¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¸·À» Ä¥ ±âµÕ ³× °³¿Í ¹Ø¹Þħ ³× °³¸¦ ³ò¼è·Î ¸¸µé¾ú´Ù. ±âµÕ¿¡ ´Þ °¥°í¸®¿Í ±âµÕ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ï µ¤°³¿Í °Å±â¿¡ ´Þ °í¸®´Â ÀºÀ¸·Î ¸¸µé¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Daarby vier pilare met hulle vier voetstukke van koper en hulle kramme van silwer, en die oortreksel van hulle toppe en hulle ringe van silwer. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬Ú ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬á¬à¬Õ¬Ý¬à¬Ø¬Ü¬Ú -- ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú, ¬Ü¬å¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ -- ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú, ¬Ó¬ì¬â¬ç¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ -- ¬à¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à ¬Ú ¬Ó¬â¬ì¬Ù¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ -- ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú. |
Dan |
Dertil h©ªrte fire Piller med fire Fodstykker af Kobber; Knagerne var af S©ªlv og Overtr©¡kket p? Hovederne og B?ndene ligeledes af S©ªlv. |
GerElb1871 |
und ihre vier S?ulen und ihre vier F?©¬e waren von Erz, ihre Haken von Silber und der ?berzug ihrer K?pfe und ihre Bindest?be von Silber. |
GerElb1905 |
und ihre vier S?ulen und ihre vier F?©¬e waren von Erz, ihre Haken von Silber und der ?berzug ihrer K?pfe und ihre Bindest?be von Silber. |
GerLut1545 |
dazu vier S?ulen und vier F?©¬e von Erz und ihre Kn?ufe von Silber und ihre K?pfe ?berzogen und ihre Reife silbern. |
GerSch |
dazu vier S?ulen und vier F?©¬e von Erz, und ihre Haken von Silber und ihre K?pfe ?berzogen und ihre Querstangen silbern; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥á ¥ô¥ð¥ï¥â¥á¥ò¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥ó¥á ¥á¥ã¥ê¥é¥ò¥ó¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥é¥ï¥í¥ï¥ê¥ñ¥á¥í¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥ì¥å ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥æ¥ø¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á¥é. |
ACV |
And their pillars were four, and their sockets four, of brass, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their bands, of silver. |
AKJV |
And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver. |
ASV |
And their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver. |
BBE |
There were four pillars with their bases, all of brass, the hooks being of silver, and their tops and their bands being covered with silver. |
DRC |
And the pillars in the entry were four with sockets of brass, and their heads and gravings of silver. |
Darby |
and their pillars four, and their bases four, of copper; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their connecting-rods of silver. |
ESV |
And their pillars were four in number. Their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver. |
Geneva1599 |
And their pillars were foure with their foure sockets of brasse: their hookes of siluer, and the couering of their chapiters, and their filets of siluer. |
GodsWord |
It was hung on four posts [set in] four bronze bases. The hooks and bands on the posts were made of silver. The tops of the posts were covered with silver. |
HNV |
Their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and theirfillets, of silver. |
JPS |
And their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver. |
Jubilee2000 |
And its pillars [were] four with its four sockets [of] brass, their capitals [of] silver, and the coverings of their heads and their fillets [of] silver. |
LITV |
And their pillars were four, and their sockets four, of bronze; their hooks silver, and the overlaying of their capitals and their bands were silver. |
MKJV |
And the pillars were four, and their bronze sockets four; their hooks silver, and the overlaying of their capitals and their bands silver. |
RNKJV |
And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver. |
RWebster |
And their pillars were four , and their sockets of brass four ; their hooks of silver , and the overlaying of their tops and their bands of silver . |
Rotherham |
and, their pillars, were four, and, their sockets, four, of bronze,?their hooks, of silver, and the overlaying of their capitals and their connecting-rods, of silver. |
UKJV |
And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver. |
WEB |
Their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and theirfillets, of silver. |
Webster |
And their pillars [were] four, and their sockets [of] brass four; their hooks [of] silver, and the overlaying of their capitals and their fillets [of] silver. |
YLT |
and their pillars are four, and their sockets of brass four, their pegs are of silver, and the overlaying of their tops and their fillets are of silver; |
Esperanto |
Kaj al gxi apartenis kvar kolonoj kun kvar kupraj bazoj; iliaj hokoj estis el argxento, iliaj kapoj estis tegitaj per argxento, kaj iliaj ligajxoj estis el argxento. |
LXX(o) |
(37:17) ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥â¥á¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ö¥á¥ë¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥á¥ã¥ê¥ô¥ë¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥é¥ä¥å? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ç¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ø¥ì¥å¥í¥á¥é ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ø |