¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 37Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µîÀÜ´ë¿¡¼ ³ª¿Â °¡Áö ¿©¼¸À» À§ÇÏ¿©´Â ²É¹ÞħÀÌ ÀÖ°Ô ÇÏ¿´À¸µÇ µÎ °¡Áö ¾Æ·¡¿¡ ÇÑ ²É¹ÞħÀÌ ÀÖ¾î ÁÙ±â¿Í ¿¬°áÇÏ¿´°í ¶Ç µÎ °¡Áö ¾Æ·¡¿¡ ÇÑ ²É¹ÞħÀÌ ÀÖ¾î ÁÙ±â¿Í ¿¬°áÇÏ¿´°í ¶Ç ´Ù½Ã µÎ °¡Áö ¾Æ·¡¿¡ ÇÑ ²É¹ÞħÀÌ ÀÖ¾î ÁÙ±â¿Í ¿¬°áµÇ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï |
KJV |
And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it. |
NIV |
One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair--six branches in all. |
°øµ¿¹ø¿ª |
µîÀÜ´ë ¾çÂÊÀ¸·Î ¹ùÀº °ç°¡Áö ¹Ù·Î ¹Ø¿¡ ²É¹Þħ Çϳª, ±× ´ÙÀ½¿¡ ¹ùÀº ¾çÂÊ ´Ù¸¥ µÎ °¡Áö ¹Ù·Î ¹Ø¿¡µµ ²É¹Þħ Çϳª, ±× ´ÙÀ½¿¡ ¹ùÀº ¾çÂÊ °¡Áö ¹Ù·Î ¹Ø¿¡µµ ²É¹Þħ Çϳª¸¦ ¸¸µé¾ú´Ù. µîÀÜ´ë¿¡¼ ¹ùÀº °ç°¡Áö ¿©¼¸ °³¸¦ ÀÌ·¸°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
µîÀÜ´ë ·®ÂÊÀ¸·Î »¸Àº °ç°¡Áö ¹Ù·Î ¹Ø¿¡ ²É¹Þħ Çϳª, ±× ´ÙÀ½¿¡ »¸Àº ·®ÂÊ ´Ù¸¥ µÎ °¡Áö ¹Ù·Î ¹Ø¿¡µµ ²É¹Þħ Çϳª, ±× ´ÙÀ½¿¡ »¸Àº ·®ÂÊ ´Ù¸¥ µÎ °¡Áö ¹Ù·Î ¹Ø¿¡µµ ²É¹Þħ Çϳª¸¦ ¸¸µé¾ú´Ù. µîÀÜ´ë¿¡¼ »¸Àº °ç°¡Áö ¿©¼¸ °³¸¦ ÀÌ·¸°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. |
Afr1953 |
daar was 'n knop onder die eerste paar arms wat daaruit uitgaan; en 'n knop onder die tweede paar arms wat daaruit uitgaan; en 'n knop onder die derde paar arms wat daaruit uitgaan -- vir die ses arms wat daaruit uitgaan. |
BulVeren |
¬ª ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ä¬Ö ¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ, ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬à¬Õ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬á¬é¬Ú¬è¬Ñ, ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬á¬à¬Õ ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ñ -- ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬á¬é¬Ú¬è¬Ñ, ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬á¬à¬Õ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ñ -- ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬á¬é¬Ú¬è¬Ñ, ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à. |
Dan |
et B©¡ger under hvert af de tre Par Arme, der udgik fra den. |
GerElb1871 |
und zwar ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, und wieder ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, und wieder ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, f?r die sechs Arme, die von ihm ausgingen. |
GerElb1905 |
und zwar ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, und wieder ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, und wieder ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, f?r die sechs Arme, die von ihm ausgingen. |
GerLut1545 |
je unter zwo R?hren ein Knauf, da©¬ also sechs R?hren aus ihm gingen, |
GerSch |
unter je zwei Armen ein Knoten, bei allen sechs Armen, die aus dem Leuchter gingen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ê¥ï¥ì¥â¥ï? ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ë¥á¥ä¥ï¥ô? ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ê¥ï¥ì¥â¥ï? ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ë¥á¥ä¥ï¥ô? ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ê¥ï¥ì¥â¥ï? ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ë¥á¥ä¥ï¥ô? ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥î ¥ê¥ë¥á¥ä¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
and a knob under two branches of one piece with it, and a knob under two branches of one piece with it, and a knob under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it. |
AKJV |
And a bud under two branches of the same, and a bud under two branches of the same, and a bud under two branches of the same, according to the six branches going out of it. |
ASV |
and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it. |
BBE |
And under every two branches a bud, made with the branch, for all six branches of it. |
DRC |
And bowls under two branches in three places, which together make six branches going out from one shaft. |
Darby |
and a knob under two branches thereof, and again a knob under two branches thereof, and again a knob under two branches thereof, for the six branches which went out of it. |
ESV |
and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out of it. |
Geneva1599 |
That is, vnder euery two branches a knop made thereof, and a knop vnder the second branch thereof, and a knop vnder the thirde branche thereof, according to the sixe branches comming out of it. |
GodsWord |
There was a bud under each of the three pairs of branches coming out of the lamp stand. |
HNV |
and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branchesof one piece with it, for the six branches going out of it. |
JPS |
and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it. |
Jubilee2000 |
and a knop under the two branches of the same and another knop under two branches of the same and a knop under the two [other] branches of the same, according to the six branches going out of it. |
LITV |
And a knob was under two branches of it, to the six branches, those going out from it. |
MKJV |
And a knob was under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, to the six branches going out of it. |
RNKJV |
And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it. |
RWebster |
And a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, according to the six branches going out of it. |
Rotherham |
with, an apple, under the two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, for the six branches coming out of the same: |
UKJV |
And a the shape of round apples under two branches of the same, and a the shape of round apples under two branches of the same, and a the shape of round apples under two branches of the same, according to the six branches going out of it. |
WEB |
and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branchesof one piece with it, for the six branches going out of it. |
Webster |
And a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, according to the six branches proceeding from it. |
YLT |
and a knop under the two branches of the same, and a knop under the two branches of the same, and a knop under the two branches of the same, are to the six branches which are coming out of it; |
Esperanto |
Kaj kapeto estis sub unu paro da brancxoj, kaj kapeto sub la dua paro da brancxoj, kaj kapeto sub la tria paro da brancxoj; tiel estis cxe la ses brancxoj, kiuj elstaris el gxi. |
LXX(o) |
(38:16) ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ë¥á¥ì¥ð¥á¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥ñ¥ô¥ø¥ó¥á ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥í¥è¥å¥ì¥é¥á ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥é¥í¥á ¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥é ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥í¥è¥å¥ì¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï¥í ¥á¥ð ¥á¥ê¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ì¥ð¥á¥ä¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥ñ¥ô¥õ¥ç? ¥á¥í¥ø¥è¥å¥í ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ï¥í ¥ï¥ë¥ï¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô¥í |