성경장절 |
열왕기하 18장 2절 |
개역개정 |
그가 왕이 될 때에 나이가 이십오 세라 예루살렘에서 이십구 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름은 아비요 스가리야의 딸이더라 |
KJV |
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mother's name also was Abi, the daughter of Zachariah. |
NIV |
He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother's name was Abijah daughter of Zechariah. |
공동번역 |
그는 이십 오 세에 즉위하여 예루살렘에서 이십구 년간 다스렸다.그의 어머니는 즈가리야의 딸로서 이름을 아비라 하였다. |
북한성경 |
그는 25살에 즉위하여 예루살렘에서 29년간 다스렸다. 그의 어머니는 스가리야의 딸로서 이름을 아비라 하였다. |
Afr1953 |
Vyf en twintig jaar was hy oud toe hy koning geword het, en nege en twintig jaar het hy in Jerusalem geregeer; en die naam van sy moeder was Abi, 'n dogter van Sagar¡a. |
BulVeren |
Той беше на двадесет и пет години, когато се възцари, и царува двадесет и девет години в Ерусалим. Името на майка му беше Авия, дъщеря на Захария. |
Dan |
Han var fem og tyve ?r gammel, da han blev Konge, og han herskede ni og tyve ?r i Jerusalem. Hans Moder hed Abi og var en Datter af Zekarja. |
GerElb1871 |
Jahre war er alt, als er K?nig wurde, und er regierte 29 Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Abi, die Tochter Sekarjas. |
GerElb1905 |
F?nfundzwanzig Jahre war er alt, als er K?nig wurde, und er regierte neunundzwanzig Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Abi, die Tochter Sekarjas. |
GerLut1545 |
Und war f?nfundzwanzig Jahre alt, da er K?nig ward, und regierete neunundzwanzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Abi, eine Tochter Sacharjas. |
GerSch |
Mit f?nfundzwanzig Jahren ward er K?nig und regierte neunundzwanzig Jahre lang zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Abia, eine Tochter Sacharias. |
UMGreek |
Εικοσιπεντε ετων ηλικια? ητο, οτε εβασιλευσεν εβασιλευσε δε εικοσιεννεα ετη εν Ιερουσαλημ. Και το ονομα τη? μητρο? αυτου ητο Αβι, θυγατηρ του Ζαχαριου. |
ACV |
He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. And his mother's name was Abi the daughter of Zechariah. |
AKJV |
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mother's name also was Abi, the daughter of Zachariah. |
ASV |
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem: and his mother's name was Abi the daughter of Zechariah. |
BBE |
He was twenty-five years old when he became king, ruling in Jerusalem for twenty-nine years; his mother's name was Abi, the daughter of Zechariah. |
DRC |
He was five and twenty years old when he began to reign: and he reigned nine and twenty years in Jerusalem: the name of his mother was Abi the daughter of Zacharias. |
Darby |
He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abi, daughter of Zechariah. |
ESV |
He was (For ver. 2, 3, see 2 Chr. 29:1, 2) twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was ([2 Chr. 29:1]) Abi the daughter of Zechariah. |
Geneva1599 |
He was fiue and twentie yeere olde when he began to reigne, and reigned nine and twenty yeere in Ierusalem. His mothers name also was Abi the daughter of Zachariah, |
GodsWord |
Hezekiah was 25 years old when he began to rule, and he ruled for 29 years in Jerusalem. His mother was Abi, daughter of Zechariah. |
HNV |
He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem: and his mother’s name was Abithe daughter of Zechariah. |
JPS |
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abi the daughter of Zechariah. |
Jubilee2000 |
He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name also [was] Abi, the daughter of Zachariah. |
LITV |
He was a son of twenty five years when he began to reign, and he reigned in Jerusalem twenty nine years; and the name of his mother was Abi the daughter of Zechariah. |
MKJV |
He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Abi, the daughter of Zachariah. |
RNKJV |
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mothers name also was Abi, the daughter of Zachariah. |
RWebster |
Twenty and five years old was he when he began to reign ; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem . His mother's name also was Abi , the daughter of Zachariah . {Abi: also called, Abijah} |
Rotherham |
Twenty-five years old, was he when he began to reign, and, twenty-nine years, reigned he in Jerusalem,?and, his mother’s name, was Abi, daughter of Zachariah. |
UKJV |
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mother's name also was Abi, the daughter of Zachariah. |
WEB |
He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem: and his mother’s name was Abithe daughter of Zechariah. |
Webster |
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mother's name also [was] Abi, the daughter of Zachariah. |
YLT |
a son of twenty and five years was he in his reigning, and twenty and nine years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Abi daughter of Zechariah. |
Esperanto |
Li havis la agxon de dudek kvin jaroj, kiam li farigxis regxo, kaj dudek naux jarojn li regxis en Jerusalem. La nomo de lia patrino estis Abi, filino de Zehxarja. |
LXX(o) |
υιο? εικοσι και πεντε ετων ην εν τω βασιλευειν αυτον και εικοσι και εννεα ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ και ονομα τη μητρι αυτου αβου θυγατηρ ζαχαριου |