¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 27Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä´ãÀÌ ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¦ ¶§¿¡ ³ªÀ̰¡ À̽ʿÀ ¼¼¿ä ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ´Ù½º¸° Áö ½ÊÀ° ³âÀ̶ó |
KJV |
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
NIV |
He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â ÀÌ½Ê ¿À ¼¼¿¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ½Ê À° ³âÀ» ´Ù½º¸®´Ù°¡ |
ºÏÇѼº°æ |
±×´Â 25»ì¿¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ 16³âÀ» ´Ù½º¸®´Ù°¡ |
Afr1953 |
Hy was vyf en twintig jaar oud toe hy koning geword het, en sestien jaar het hy in Jerusalem geregeer. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú, ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
Dan |
Han var fem og tyve ?r gammel, da han blev Konge, og han herskede seksten ?r i Jerusalem. |
GerElb1871 |
Jahre war er alt, als er K?nig wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem. |
GerElb1905 |
F?nfundzwanzig Jahre war er alt, als er K?nig wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem. |
GerLut1545 |
F?nfundzwanzig Jahre alt war er, da er K?nig ward, und regierete sechzehn Jahre zu Jerusalem. |
GerSch |
Mit f?nfundzwanzig Jahren war er K?nig geworden und regierte sechzehn Jahre lang zu Jerusalem. |
UMGreek |
¥Å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥å¥ó¥ø¥í ¥ç¥ë¥é¥ê¥é¥á? ¥ç¥ó¥ï ¥ï¥ó¥å ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å¥ê¥á¥å¥î ¥å¥ó¥ç ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì. |
ACV |
He was twenty-five years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
AKJV |
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
ASV |
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
BBE |
He was twenty-five years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for sixteen years. |
DRC |
He was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. |
Darby |
He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem. |
ESV |
He was (ver. 1) twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. |
Geneva1599 |
He was fiue and twentie yeere olde when he began to reigne, and reigned sixteene yeere in Ierusalem. |
GodsWord |
He was 25 years old when he began to rule as king. He ruled for 16 years in Jerusalem. |
HNV |
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
JPS |
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
Jubilee2000 |
He was twenty-five years old when he began to reign and reigned sixteen years in Jerusalem. |
LITV |
He was a son of twenty five years when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. |
MKJV |
He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. |
RNKJV |
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
RWebster |
He was five and twenty years old when he began to reign , and reigned sixteen years in Jerusalem . |
Rotherham |
Twenty-five years old, was he when he began to reign,?and, sixteen years, reigned he in Jerusalem. |
UKJV |
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
WEB |
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
Webster |
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem. |
YLT |
A son of twenty and five years was he in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem; |
Esperanto |
La agxon de dudek kvin jaroj li havis, kiam li farigxis regxo, kaj dek ses jarojn li regxis en Jerusalem. |
LXX(o) |
|