Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 12Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇϱ⸦ ½¬´Â Á˸¦ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ °á´ÜÄÚ ¹üÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¼±Çϰí ÀÇ·Î¿î ±æÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä¥ °ÍÀÎÁï
 KJV Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
 NIV As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by failing to pray for you. And I will teach you the way that is good and right.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇϸ®¶ó. ±âµµÇÏÁö ¾Ê´Â Á˸¦ ¾ßÈѲ² Áþ´Â ÀÏÀº °áÄÚ ¾øÀ¸¸®¶ó. ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹«¾ùÀÌ ÁÁ°í ¹Ù¸¥ ÀÏÀÎÁö¸¦ °¡¸£ÃÄ ÁÖ¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇϸ®¶ó. ±âµµÇÏÁö ¾Ê´Â Á˸¦ ¿©È£¿Í²² Áþ´Â ÀÏÀº °áÄÚ ¾øÀ¸¸®¶ó. ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹«¾ùÀÌ ÁÁ°í ¹Ù¸¥ ÀÏÀÎÁö¸¦ °¡¸£ÃÄ ÁÖ¸®¶ó.
 Afr1953 Ook wat my betref, dit is ver van my dat ek teen die HERE sou sondig, dat ek sou ophou om vir julle te bid; maar ek sal julle in die goeie en regte weg onderrig.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬Õ¬à ¬Þ¬Ö¬ß, ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Þ¬à¬Ý¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã; ¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬å¬é¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ú¬ñ ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ñ ¬á¬ì¬ä.
 Dan Det v©¡re ogs? langt fra mig at synde mod HERREN og h©ªre op med at bede for eder; jeg vil ogs? vise eder den gode og rette Vej;
 GerElb1871 Auch ich fern sei es von mir, da©¬ ich gegen Jehova s?ndigen, da©¬ ich ablassen sollte, f?r euch zu bitten; sondern ich werde euch den guten und richtigen Weg lehren.
 GerElb1905 Auch ich fern sei es von mir, da©¬ ich gegen Jehova s?ndigen, da©¬ ich ablassen sollte, f?r euch zu bitten; sondern ich werde euch den guten und richtigen Weg lehren.
 GerLut1545 Es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem HERRN zu vers?ndigen, da©¬ ich sollte ablassen, f?r euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen Weg.
 GerSch Es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem HERRN zu vers?ndigen, da©¬ ich ablassen sollte, f?r euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen Weg!
 UMGreek ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ä¥å ¥ì¥ç ¥ã¥å¥í¥ï¥é¥ó¥ï ¥í¥á ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥ø ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ð¥á¥ô¥ò¥ø ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á ¥ä¥å¥ø¥ì¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ô¥ì¥ø¥í ¥á¥ë¥ë¥á ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥á? ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥è¥å¥é¥á¥í
 ACV Moreover as for me, far be it from me that I should sin against LORD in ceasing to pray for you. But I will instruct you in the good and the right way.
 AKJV Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
 ASV Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
 BBE And as for me, never will I go against the orders of the Lord by giving up my prayers for you: but I will go on teaching you the good and right way.
 DRC And far from me be this sin against the Lord, that I should cease to pray for you, and I will teach you the good and right way.
 Darby Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you; and I will teach you the good and right way.
 ESV Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing (See ver. 19) to pray for you, (1 Kgs. 8:36; 2 Chr. 6:27; Ps. 27:11; [Prov. 4:11; Jer. 6:16]) and I will instruct you in the good and the right way.
 Geneva1599 Moreouer God forbid, that I should sinne against the Lord, and cease praying for you, but I will shewe you the good and right way.
 GodsWord It would be unthinkable for me to sin against the LORD by failing to pray for you. I will go on teaching you the way that is good and right.
 HNV Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will instruct you in thegood and the right way.
 JPS Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and the right way.
 Jubilee2000 Moreover as for me, in no wise should I sin against the LORD in ceasing to pray for you, but I will teach you the good and the right way.
 LITV Also I, far be it from me from sinning against Jehovah, from ceasing to pray for you. But I will instruct you in the good and the right way.
 MKJV Also, I, far be it from me that I should sin against the LORD from ceasing to pray for you. But I will teach you the good and the right way.
 RNKJV Moreover as for me, Elohim forbid that I should sin against ???? in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
 RWebster Moreover as for me , Far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way : {in: Heb. from}
 Rotherham As for me also, far be it from me, that I should sin against Yahweh, by ceasing to pray for you,?but I will direct you, in the good and right way.
 UKJV Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
 WEB Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you: but I will instruct you in thegood and the right way.
 Webster Moreover as for me, Far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
 YLT `I, also, far be it from me to sin against Jehovah, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way;
 Esperanto Mi ankaux ne permesos al mi peki antaux la Eternulo, cxesante pregxi por vi, kaj mi gvidados vin laux la vojo bona kaj gxusta.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥ï¥é ¥ì¥ç¥ä¥á¥ì¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥å¥é¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥á¥í¥é¥å¥í¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥ø ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥é¥î¥ø ¥ô¥ì¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ô¥è¥å¥é¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø