¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 6Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ç¶ó¸®ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¸¶È긮¿Í ¹«½Ã´Ï À̵éÀº ±×µéÀÇ Á·º¸´ë·Î ·¹À§ÀÇ Á·ÀåÀÌ¿ä |
KJV |
And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations. |
NIV |
The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi according to their records. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ç¶ó¸®ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¸¶È긮¿Í ¹«½ÃÀÌ´Ù. À̰ÍÀÌ ³ ¼ø¼´ë·Î º» ·¹À§ÀÇ °¡¹®ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ç¶ó¸®ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¸¶È긮¿Í ¹«½ÃÀÌ´Ù. À̰ÍÀÌ ³ ¼ø¼´ë·Î º» ·¹À§ÀÇ °¡¹®ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En Amram het Jog?bed, sy tante, vir hom as vrou geneem, en sy het vir hom A?ron en Moses gebaar. En die lewensjare van Amram was honderd sewe en dertig jaar. |
BulVeren |
¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬â¬Ñ¬â¬Ú¬Û: ¬®¬Ñ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Û ¬Ú ¬®¬å¬ã¬Ú¬Û. ¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ñ ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¬Ö¬Ó¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬â¬à¬Õ¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ. |
Dan |
Meraris S©ªnner var Mali og Musji. Det er Levis Sl©¡gter efter deres Nedstamning. |
GerElb1871 |
Und die S?hne Meraris: Machli und Musi; das sind die Familien Levis nach ihren Geschlechtern. |
GerElb1905 |
Und die S?hne Meraris: Machli und Musi; das sind die Familien Levis nach ihren Geschlechtern. |
GerLut1545 |
Die Kinder Meraris sind diese: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter Levis in ihren St?mmen. |
GerSch |
Die Kinder Meraris sind diese: Machli und Musi. Das sind die Geschlechter Levis nach ihrer Abstammung. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é, ¥Ì¥á¥á¥ë¥é ¥ê¥á¥é ¥Ì¥ï¥ô¥ò¥é ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥å¥ô¥é, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ã¥å¥í¥å¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. |
AKJV |
And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations. |
ASV |
And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. |
BBE |
And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of the Levites, in the order of their generations. |
DRC |
The sons of Merari: Moholi and Musi. These are the kindreds of Levi by their families. |
Darby |
And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of Levi according to their generations. |
ESV |
The (Num. 3:20; 1 Chr. 6:19; 23:21) sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations. |
Geneva1599 |
Also the sonnes of Merari were Mahali and Mushi: these are ye families of Leui by their kinreds. |
GodsWord |
The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the families descended from Levi listed in birth order. |
HNV |
The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. |
JPS |
And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. |
Jubilee2000 |
And the sons of Merari: Mahali and Mushi; these [are] the families of Levi according to their lineages. |
LITV |
And the sons of Merari: Mahli, and Mushi. These were the families of Levi according to their generations. |
MKJV |
And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These were the families of Levi according to their generations. |
RNKJV |
And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations. |
RWebster |
And the sons of Merari ; Mahali and Mushi : these are the families of Levi according to their generations . |
Rotherham |
And the sons of Merari, Mahli and Mushi. These, are the families of the Levites by their generations. |
UKJV |
And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations. |
WEB |
The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. |
Webster |
And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these [are] the families of Levi, according to their generations. |
YLT |
And the sons of Merari are Mahli and Mushi: these are families of Levi, as to their births. |
Esperanto |
Kaj la filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi. Tio estas la familioj de Levi laux ilia naskigxo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é ¥ì¥ï¥ï¥ë¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ì¥ï¥ô¥ò¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ï¥é¥ê¥ï¥é ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ë¥å¥ô¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |