|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 14Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦½Ê»ç³â¿¡ ±×µ¹¶ó¿À¸á°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¿ÕµéÀÌ ³ª¿Í¼ ¾Æ½ºµå·Ô °¡¸£³ªÀÓ¿¡¼ ¸£¹Ù Á·¼ÓÀ», ÇÔ¿¡¼ ¼ö½º Á·¼ÓÀ», »ç¿þ ±â·ª´ÙÀÓ¿¡¼ ¿¥ Á·¼ÓÀ» Ä¡°í |
KJV |
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emins in Shaveh Kiriathaim, |
NIV |
In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim |
°øµ¿¹ø¿ª |
½Ê»ç ³â° µÇ´ø ÇØ¿¡ ±×µ¹¶ó¿À¸áÀº µ¿¸ÍÀ» ¸ÎÀº ¿Õµé°ú ÇÔ²² Ã⵿ÇÏ¿© ¾Æ½ºµå·ÔÄ«¸£³ªÀÓ¿¡¼ ¸£¹ÙÁ·À» Ä¡°í, ÇÔ¿¡¼ ¼ö½ºÁ·À» Ä¡°í »ç¿þŰ·ª´ÙÀÓ¿¡¼ ¿¥Á·À» Ä¡°í |
ºÏÇѼº°æ |
14³â° µÇ´ø ÇØ¿¡ ±×µ¹¶ó¿À¸áÀº µ¿¸ÍÀ» ¸ÎÀº ¿Õµé°ú ÇÔ²² Ã⵿ÇÏ¿© ¾Æ½ºµå·Ô, °¡¸£³ªÀÓ¿¡¼ ¸£¹ÙÁ·À» Ä¡°í ÇÔ¿¡¼ ¼ö½ºÁ·À» Ä¡°í »ç¿þ±æ¾ß´ÙÀÓ¿¡¼ ¿¥Á·À» Ä¡°í |
Afr1953 |
Toe kom Kedor-Laomer in die veertiende jaar, en die konings wat saam met hom was, en hulle verslaan die Refa?ete in Asterot-Karnaim en die Susiete in Ham en die Emiete in die vlakte van Kirjat?im |
BulVeren |
¬£ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬·¬à¬Õ¬à¬Ý¬à¬Ô¬à¬Þ¬à¬â ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ù¬Ú¬ç¬Ñ ¬â¬Ñ¬æ¬Ñ¬Ú¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬¡¬ã¬ä¬Ñ¬â¬à¬ä-¬¬¬Ñ¬â¬ß¬Ñ¬Ú¬Þ, ¬Ù¬å¬Ù¬Ú¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬·¬Ñ¬Þ, ¬Ö¬Þ¬Ú¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬³¬Ñ¬Ó¬Ú-¬¬¬Ú¬â¬Ú¬Ñ¬ä¬Ñ¬Ú¬Þ, |
Dan |
og i det fjortende ?r kom Kedorlaomer og de Konger, som fulgte ham. F©ªrst slog de Refaiterne i Asjtarot Karnajim, Zuziterne i Ham, Emiterne i Sjave Kirjatajim |
GerElb1871 |
Und im vierzehnten Jahre kamen Kedorlaomer und die K?nige, die mit ihm waren, und schlugen die Rephaim zu Asteroth-Karnaim und die Susim zu Ham und die Emim in der Ebene von Kirjathaim, |
GerElb1905 |
Und im vierzehnten Jahre kamen Kedorlaomer und die K?nige, die mit ihm waren, und schlugen die Rephaim zu Asteroth-Karnaim und die Susim zu Ham und die Emim in der Ebene von Kirjathaim, |
GerLut1545 |
Darum kam Kedor-Laomor und die K?nige, die mit ihm waren, im vierzehnten Jahr und schlugen die Riesen zu Astharoth-Karnaim und die Susim zu Ham und die Emim in dem Felde Kiriathaim. |
GerSch |
Darum kamen Kedor-Laomer und die K?nige, die es mit ihm hielten, im vierzehnten Jahre und schlugen die Rephaiter zu Astarot-Karnaim, und die Susiter zu Ham und die Emiter in der Ebene Kirjataim; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥Ö¥ï¥ä¥ï¥ë¥ë¥ï¥ã¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ï¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥Ñ¥á¥õ¥á¥å¥é¥ì ¥å¥í ¥Á¥ò¥ó¥á¥ñ¥ø¥è?¥ê¥á¥ñ¥í¥á¥é¥ì, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Æ¥ï¥ô¥æ¥å¥é¥ì ¥å¥í ¥Á¥ì, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Å¥ì¥ì¥á¥é¥ï¥ô? ¥å¥í ¥Ò¥á¥ô¥ç?¥ê¥é¥ñ¥é¥á¥è¥á¥é¥ì, |
ACV |
And in the fourteenth year Chedorlaomer came, and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim, |
AKJV |
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emins in Shaveh Kiriathaim, |
ASV |
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in (1) Shaveh-kiriathaim, (1) Or the plain of Kiriathaim ) |
BBE |
And in the fourteenth year, Chedorlaomer and the kings who were on his side, overcame the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim, |
DRC |
And in the fourteenth year came Chodorlahomor, and the kings that were with him: and they smote the Raphaim in Astarothcarnaim, and the Zuzim with them, and the Emim in Save of Cariathaim. |
Darby |
And in the fourteenth year came Chedorlaomer and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-Kirjathaim, |
ESV |
In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and defeated the (ch. 15:20; Deut. 2:11; 3:11) Rephaim in (Deut. 1:4) Ashteroth-karnaim, the ([Deut. 2:20]) Zuzim in Ham, the (Deut. 2:10, 11) Emim in Shaveh-kiriathaim, |
Geneva1599 |
And in the fourteenth yeere came Chedor-laomer, and the Kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaueh Kiriathaim, |
GodsWord |
In the fourteenth year Chedorlaomer and his allies came and defeated the Rephaim at Ashteroth Karnaim, the Zuzim at Ham, the Emim at Shaveh Kiriathaim, |
HNV |
In the fourteenth year Chedorlaomer came, and the kings who were with him, and struck the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and theZuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim, |
JPS |
And in the fourteenth year came Chedorlaomer and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth- karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim, |
Jubilee2000 |
And in the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that [were] with him came and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim and the Zuzims in Ham and the Emims in Shaveh Kiriathaim |
LITV |
And in the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him came and struck the giants in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim, |
MKJV |
And in the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him came and struck the giants in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim, |
RNKJV |
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim, |
RWebster |
And in the fourteenth year came Chedorlaomer , and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim , and the Zuzims in Ham , and the Emims in Shaveh Kiriathaim , {Shaveh...: or, The plain of Kiriathaim} |
Rotherham |
and in the fourteenth year, had Chedorlaomer come in and the kings who were with him, so they smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham,?and the Emim, in Shaveh-kiriathaim; |
UKJV |
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and stroke the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emins in Shaveh Kiriathaim, |
WEB |
In the fourteenth year Chedorlaomer came, and the kings who were with him, and struck the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and theZuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim, |
Webster |
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emins in Shaveh Kiriathaim, |
YLT |
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings who are with him, and they smite the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim, |
Esperanto |
Kaj en la dek-kvara jaro venis Kedorlaomer, kaj la regxoj, kiuj estis kun li, kaj ili venkobatis la Rafaidojn en Asxterot-Karnaim, kaj la Zuzidojn en Ham, kaj la Emidojn en SXave-Kirjataim, |
LXX(o) |
¥å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ø ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å¥ò¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ö¥ï¥ä¥ï¥ë¥ë¥ï¥ã¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ï¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥ï¥÷¥á¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ã¥é¥ã¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥á¥ò¥ó¥á¥ñ¥ø¥è ¥ê¥á¥ñ¥í¥á¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥í¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥á ¥á¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ì¥ì¥á¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ò¥á¥ô¥ç ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|