¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 28Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ ±¸Á¦ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±ÃÇÌÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ·Á´Ï¿Í ¸ø º» üÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ÀúÁÖ°¡ Å©¸®¶ó |
KJV |
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse. |
NIV |
He who gives to the poor will lack nothing, but he who closes his eyes to them receives many curses. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ µµ¿Í ÁÖ´Â »ç¶÷Àº ¾Æ½¬¿î °Í ¾ø°ÚÁö¸¸ °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ ¿Ü¸éÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ´Â´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ µµ¿ÍÁÖ´Â »ç¶÷Àº ¾Æ½¬¿î °Í ¾ø°ÚÁö¸¸ °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ ¿Ü¸éÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ´Â´Ù. |
Afr1953 |
Wie aan die arme gee, sal nie gebrek ly nie; maar hy wat sy o? toemaak, word swaar vervloek. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó ¬ß¬å¬Ø¬Õ¬Ñ, ¬Ñ ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç, ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬Ü¬ì¬Ý¬ß¬Ñ¬ä. |
Dan |
Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo ¨ªjnene lukker. |
GerElb1871 |
Wer dem Armen gibt, wird keinen Mangel haben; wer aber seine Augen verh?llt, wird mit Fl?chen ?berh?uft werden. |
GerElb1905 |
Wer dem Armen gibt, wird keinen Mangel haben; wer aber seine Augen verh?llt, wird mit Fl?chen ?berh?uft werden. |
GerLut1545 |
Wer dem Armen gibt, dem wird nicht mangeln; wer aber seine Augen abwendet, der wird sehr verderben. |
GerSch |
Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel; wer aber seine Augen verh?llt, wird viel verflucht. |
UMGreek |
¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥ä¥é¥ä¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï¥ô?, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥í¥ä¥å¥é¥á¥í ¥á¥ë¥ë ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ö¥å¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á? ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥á?. |
ACV |
He who gives to the poor shall not lack, but he who hides his eyes shall have many a curse. |
AKJV |
He that gives to the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse. |
ASV |
He that giveth unto the poor shall not lack; But he that hideth his eyes shall have many a curse. |
BBE |
He who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them. |
DRC |
He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence. |
Darby |
He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse. |
ESV |
Whoever ([ch. 11:24]; See ch. 19:17) gives to the poor will not want,but he who ([ch. 29:7]) hides his eyes will get many a curse. |
Geneva1599 |
He that giueth vnto the poore, shall not lacke: but he that hideth his eyes, shall haue many curses. |
GodsWord |
Whoever gives to the poor lacks nothing. Whoever ignores the poor receives many curses. |
HNV |
One who gives to the poor has no lack;but one who closes his eyes will have many curses. |
JPS |
He that giveth unto the poor shall not lack; but he that hideth his eyes shall have many a curse. |
Jubilee2000 |
He that gives unto the poor shall never lack, but he that hides his eyes [from the poor] shall have many a curse. |
LITV |
He who gives to the poor shall not lack, but he who hides his eyes shall have plenty of curses. |
MKJV |
He who gives to the poor shall not lack, but he who hides his eyes shall have many a curse. |
RNKJV |
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse. |
RWebster |
He that giveth to the poor shall not want : but he that hideth his eyes shall have many a curse . |
Rotherham |
One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse. |
UKJV |
He that gives unto the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse. |
WEB |
One who gives to the poor has no lack;but one who closes his eyes will have many curses. |
Webster |
He that giveth to the poor shall not want: but he that hideth his eyes shall have many a curse. |
YLT |
Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses. |
Esperanto |
Kiu donas al malricxulo, tiu ne havos mankon; Sed kiu kovras siajn okulojn, tiu estas multe malbenata. |
LXX(o) |
(35:27) ¥ï? ¥ä¥é¥ä¥ø¥ò¥é¥í ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï¥é? ¥ï¥ô¥ê ¥å¥í¥ä¥å¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ï? ¥ä¥å ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥á¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥å¥ò¥ó¥á¥é |