Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 28Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÀÎÀÌ ÀϾ¸é »ç¶÷ÀÌ ¼û°í ±×°¡ ¸ê¸ÁÇϸé ÀÇÀÎÀÌ ¸¹¾ÆÁö´À´Ï¶ó
 KJV When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
 NIV When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·± ÀÚµéÀÌ ±Ç·ÂÀ» ÀâÀ¸¸é »ç¶÷µéÀÌ ¸öÀ» ¼û±âÁö¸¸ ±×·± ÀÚµéÀÌ ¸ÁÇϸé ÀÇÀÎÀÌ ¼¼·ÂÀ» Æí´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ºÒÀÇÇÑ ÀÚµéÀÌ ±Ç·ÂÀ» ÀâÀ¸¸é »ç¶÷µéÀÌ ¸öÀ» ¼û±âÁö¸¸ ±×·± ÀÚµéÀÌ ¸ÁÇϸé ÀÇÀÎÀÌ ¼¼·ÂÀ» Æí´Ù.
 Afr1953 As die goddelose opkom, verberg die mens homself; maar as hulle omkom, word die regverdiges baie.
 BulVeren ¬¬¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä, ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬ã¬Ö ¬Ü¬â¬Ú¬Ö, ¬Ñ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ô¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä, ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä.
 Dan Vinder gudl©ªse frem, kryber Folk i Skjul; n?r de omkommer, bliver de retf©¡rdige mange.
 GerElb1871 Wenn die Gesetzlosen emporkommen, verbergen sich die Menschen; und wenn sie umkommen, mehren sich die Gerechten.
 GerElb1905 Wenn die Gesetzlosen emporkommen, verbergen sich die Menschen; und wenn sie umkommen, mehren sich die Gerechten.
 GerLut1545 Wenn die Gottlosen aufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, wird der Gerechten viel.
 GerSch Wenn die Gottlosen obenaufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, so mehren sich die Gerechten.
 UMGreek ¥Ï¥ó¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é? ¥ô¥÷¥ï¥í¥ø¥í¥ó¥á¥é, ¥ï¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥é ¥ê¥ñ¥ô¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ë¥ë ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥é¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø¥í ¥ï¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é.
 ACV When the wicked rise, men hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
 AKJV When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
 ASV When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.
 BBE When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.
 DRC When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.
 Darby When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
 ESV When (See ver. 12) the wicked rise, (Job 24:4) people hide themselves,but when they perish, the righteous increase.
 Geneva1599 When the wicked rise vp, men hide them selues: but when they perish, ye righteous increase.
 GodsWord When wicked people rise, people hide. When they die, righteous people increase.
 HNV When the wicked rise, men hide themselves;but when they perish, the righteous thrive.
 JPS When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
 Jubilee2000 When the wicked rise, sane men hide themselves; but when they perish, the righteous multiply.:
 LITV When the wicked rise, a man hides himself; but when they perish, the righteous multiply.
 MKJV When the wicked rise, a man hides himself, but when they perish, the righteous increase.
 RNKJV When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
 RWebster When the wicked rise , men hide themselves: but when they perish , the righteous increase .
 Rotherham When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.
 UKJV When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
 WEB When the wicked rise, men hide themselves;but when they perish, the righteous thrive.
 Webster When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
 YLT In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!
 Esperanto Kiam malvirtuloj altigxas, homoj kasxigxas; Sed kiam ili pereas, tiam multigxas virtuloj.
 LXX(o) (35:28) ¥å¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥é? ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ô¥ò¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ç ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø¥í ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥é¥á ¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø