Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 10Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ë»çµéÀÌ ´Ù ÀϾ¼­ »ç¿ïÀÇ ½Ãü¿Í ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ½Ãü¸¦ °ÅµÎ¾î ¾ßº£½º·Î °¡Á®´Ù°¡ ±× °÷ »ó¼ö¸®³ª¹« ¾Æ·¡¿¡ ±× ÇØ°ñÀ» Àå»çÇϰí Ä¥ Àϰ£ ±Ý½ÄÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
 NIV all their valiant men went and took the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. Then they buried their bones under the great tree in Jabesh, and they fasted seven days.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯ÀÚ ÀåÁ¤µéÀÌ ¸ðµÎ ³ª¼­¼­ »ç¿ï°ú ¾ÆµéµéÀÇ ½Ã½ÅÀ» ¾ßº£½º·Î ¸ð¼Å´Ù°¡ °Å±â¿¡ ÀÖ´Â ´ÀƼ³ª¹« ¹Ø¿¡ ¹¯°í ÀÌ·¹¸¦ ´Ü½ÄÇÏ¸ç ½½ÆÛÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯ÀÚ ÀåÁ¤µéÀÌ ¸ðµÎ ³ª¼­¼­ »ç¿ï°ú ¾ÆµéµéÀÇ ½Ã½ÅÀ» ¾ßº£½º·Î ¸ð¼Å´Ù°¡ °Å±â¿¡ ÀÖ´Â ´ÀƼ³ª¹«¹Ø¿¡ ¹¯°í ÀÌ·¹ µ¿¾È ±Ý½ÄÇÏ¸ç ½½ÆÛÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 het al die dapper manne hulle gereedgemaak en die lyk van Saul en die lyke van sy seuns saamgeneem en dit na Jabes gebring en hulle bene begrawe onder die terpentynboom in Jabes, en sewe dae lank gevas.
 BulVeren ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ç¬â¬Ñ¬Ò¬â¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Õ¬à¬ß¬Ö¬ã¬à¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Á¬Ó¬Ú¬ã, ¬Ú ¬á¬à¬Ô¬â¬Ö¬Ò¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬á¬à¬Õ ¬Õ¬ì¬Ò¬Ñ ¬Ó ¬Á¬Ó¬Ú¬ã, ¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú.
 Dan br©ªd alle v?benf©ªre M©¡nd op, og de tog Sauls og hans S©ªnners Lig ned, bragte dem med til Jabesj og jordede deres Ben under Terebinten i Jabesj og fastede syv Dage.
 GerElb1871 da machten sich alle tapferen M?nner auf und nahmen den Leichnam Sauls und die Leichname seiner S?hne und brachten sie nach Jabes; und sie begruben ihre Gebeine unter der Terebinthe zu Jabes und fasteten sieben Tage.
 GerElb1905 da machten sich alle tapferen M?nner auf und nahmen den Leichnam Sauls und die Leichname seiner S?hne und brachten sie nach Jabes; und sie begruben ihre Gebeine unter der Terebinthe zu Jabes und fasteten sieben Tage.
 GerLut1545 machten sie sich auf, alle streitbaren M?nner, und nahmen den Leichnam Sauls und seiner S?hne und brachten sie gen Jabes und begruben ihre Gebeine unter der Eiche zu Jabes; und fasteten sieben Tage.
 GerSch machten sich s?mtliche streitbaren M?nner auf und nahmen den Leichnam Sauls und die Leichname seiner S?hne und brachten sie nach Jabes und begruben ihre Gebeine unter der Tamariske zu Jabes und fasteten sieben Tage lang.
 UMGreek ¥ç¥ã¥å¥ñ¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥ò¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥É¥á¥â¥å¥é?, ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥á¥÷¥á¥í ¥ó¥á ¥ï¥ò¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ñ¥ô¥í ¥å¥í ¥É¥á¥â¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ç¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á?.
 ACV all the valiant men arose, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
 AKJV They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
 ASV all the valiant men arose, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the (1) oak in Jabesh, and fasted seven days. (1) Or terebinth )
 BBE All the fighting-men came up and took away Saul's body and the bodies of his sons, and took them to Jabesh, and put their bones to rest under the oak-tree in Jabesh, and took no food for seven days.
 DRC All the valiant men of them arose, and took the bodies of Saul and of his sons, and brought them to Jabes, and buried their bones under the oak that was in Jabes, and they fasted seven days.
 Darby all the valiant men arose, and took up the body of Saul and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the terebinth of Jabesh, and fasted seven days.
 ESV all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh. And they buried their bones under the oak in Jabesh and fasted seven days.
 Geneva1599 Then they arose (all the valiant men) and tooke the body of Saul, and the bodies of his sonnes, and brought them to Iabesh, and buryed the bones of them vnder an oke in Iabesh, and fasted seuen dayes.
 GodsWord all the fighting men came and took away the dead bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. They buried the bones under the oak tree in Jabesh. Then they fasted seven days.
 HNV all the valiant men arose, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried theirbones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
 JPS all the valiant men arose, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the terebinth in Jabesh, and fasted seven days.
 Jubilee2000 all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons and brought them to Jabesh and buried their bones under the oak in Jabesh and fasted seven days.
 LITV And all the valiant men arose and carried away Saul's body, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh. And they buried their bones under the oak in Jabesh; and fasted seven days.
 MKJV And all the mighty men arose and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh. And they buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
 RNKJV They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
 RWebster They arose , all the valiant men , and took away the body of Saul , and the bodies of his sons , and brought them to Jabesh , and buried their bones under the oak in Jabesh , and fasted seven days .
 Rotherham then rose up all the men of valour, and took away the corpse of Saul, and the corpses of his sons, and brought them to Jabesh,?and buried their bodies under the terebinth, in Jabesh, and fasted seven days.
 UKJV They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
 WEB all the valiant men arose, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried theirbones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
 Webster They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
 YLT and all the men of valour rise and bear away the body of Saul, and the bodies of his sons, and bring them in to Jabesh, and bury their bones under the oak in Jabesh, and fast seven days.
 Esperanto tiam levigxis cxiuj kuragxuloj, kaj prenis la korpon de Saul kaj la korpojn de liaj filoj kaj alportis lin en Jabesxon, kaj enterigis iliajn ostojn sub la kverko en Jabesx, kaj fastis dum sep tagoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥å¥ñ¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ð¥á? ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥é¥á¥â¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥á¥÷¥á¥í ¥ó¥á ¥ï¥ò¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ñ¥ô¥í ¥å¥í ¥é¥á¥â¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ç¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø