Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 6Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÚ±âÀÇ ¸öÀ» ±¸º°ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â ¸ðµç ³¯ µ¿¾ÈÀº ½Ãü¸¦ °¡±îÀÌ ÇÏÁö ¸» °ÍÀÌ¿ä
 KJV All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
 NIV Throughout the period of his separation to the LORD he must not go near a dead body.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ² Çå½ÅÇϱâ·Î ÀÛÁ¤ÇÑ ±â°£ µ¿¾È¿£ Á×Àº »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ °¡µµ ¾È µÈ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²² Çå½ÅÇϱâ·Î ÀÛÁ¤ÇÑ ±â°£¿¡´Â Á×Àº »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ °¡µµ ¾ÈµÈ´Ù.
 Afr1953 Al die dae dat hy hom aan die HERE gewy het, mag hy nie by 'n dooie kom nie.
 BulVeren ¬±¬â¬Ö¬Ù ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ö ¬á¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬à ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ö¬è ?
 Dan Hele den Tid han har indviet sig til HERREN, m? han ikke komme Lig n©¡r;
 GerElb1871 Alle die Tage, die er sich f?r Jehova absondert, soll er zu keiner Leiche kommen.
 GerElb1905 Alle die Tage, die er sich f?r Jehova absondert, soll er zu keiner Leiche kommen.
 GerLut1545 Die ganze Zeit ?ber, die er dem HERRN gelobet hat, soll er zu keinem Toten gehen.
 GerSch W?hrend der ganzen Zeit, f?r welche er sich dem HERRN geweiht hat, soll er zu keinem Toten gehen.
 UMGreek ¥Ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥á¥õ¥é¥å¥ñ¥ø¥ò¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥å¥è¥í¥å¥ø¥ó¥á.
 ACV He shall not come near to a dead body all the days that he separates himself to LORD.
 AKJV All the days that he separates himself to the LORD he shall come at no dead body.
 ASV All the days that he separateth himself unto Jehovah he shall not come near to a dead body.
 BBE All the time he is separate he may not come near any dead body.
 DRC All the time of his consecration he shall not go in to any dead,
 Darby All the days that he hath consecrated himself to Jehovah, he shall come near no dead body.
 ESV All the days that he separates himself to the Lord (ch. 19:11, 16; Lev. 21:11) he shall not go near a dead body.
 Geneva1599 During the time that he separateth himselfe vnto the Lord, he shall come at no dead body:
 GodsWord While they are dedicated to the LORD as Nazirites, they must never go near a dead body.
 HNV ¡°¡®All the days that he separates himself to the LORD he shall not go near a dead body.
 JPS All the days that he consecrateth himself unto the LORD he shall not come near to a dead body.
 Jubilee2000 All the days that they separate [themselves] unto the LORD they shall come in unto no dead body.
 LITV All the days of his separation to Jehovah he shall not go near a dead person.
 MKJV All the days that he separates to the LORD, he shall not come near any dead body.
 RNKJV All the days that he separateth himself unto ???? he shall come at no dead body.
 RWebster All the days that he separateth himself to the LORD he shall come at no dead body .
 Rotherham All the days for which he hath separated himself unto Yahweh to no dead person, shall he go in.
 UKJV All the days that he separates himself unto the LORD he shall come at no dead body.
 WEB ¡°¡®All the days that he separates himself to Yahweh he shall not go near a dead body.
 Webster All the days that he separateth [himself] to the LORD, he shall come at no dead body.
 YLT `All days of his keeping separate to Jehovah, near a dead person he doth not go;
 Esperanto Dum la tuta tempo, por kiu li konsekris sin al la Eternulo, li ne aliru al mortinta korpo.
 LXX(o) ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥å¥ô¥ö¥ç? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ó¥å¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥ç¥ê¥ô¥é¥á ¥ï¥ô¥ê ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø