¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 18Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ³× ¸ç´À¸®ÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÏÁö ¸»¶ó ±×´Â ³× ¾ÆµéÀÇ ¾Æ³»ÀÌ´Ï ±×ÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó |
KJV |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness. |
NIV |
"'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³× ¸ç´À¸®ÀÇ ºÎ²ô·¯¿î °÷À» ¹þ°Üµµ ¾È µÈ´Ù. ±×°¡ ³× ¾ÆµéÀÇ ¾Æ³»Àε¥ ¾îÂî ±×ÀÇ ºÎ²ô·¯¿î °÷À» ¹þ±â°Ú´À³Ä ? |
ºÏÇѼº°æ |
³× ¸ç´À¸®ÀÇ ºÎ²ô·¯¿î °÷À» ¹þ°Üµµ ¾ÈµÈ´Ù. ±×°¡ ³× ¾ÆµéÀÇ ¾ÈÇØÀε¥ ¾îÂî ±×ÀÇ ºÎ²ô·¯¿î °÷À» ¹þ±â°Ú´À³Ä. |
Afr1953 |
Jy mag die skaamte van jou skoondogter nie ontbloot nie; sy is jou seun se vrou: jy mag haar skaamte nie ontbloot nie. |
BulVeren |
¬¤¬à¬Ý¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê; ¬ä¬ñ ¬Ö ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ä¬Ú; ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê ¬Ô¬à¬Ý¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û. |
Dan |
Din S©ªnnekones Blusel m? du ikke blotte, hun er din S©ªns Hustru, du m? ikke blotte hendes Blusel. |
GerElb1871 |
Die Bl?©¬e deiner Schwiegertochter sollst du nicht aufdecken; sie ist das Weib deines Sohnes, ihre Bl?©¬e sollst du nicht aufdecken. |
GerElb1905 |
Die Bl?©¬e deiner Schwiegertochter sollst du nicht aufdecken; sie ist das Weib deines Sohnes, ihre Bl?©¬e sollst du nicht aufdecken. |
GerLut1545 |
Du sollst deiner Schnur Scham nicht bl?©¬en; denn es ist deines Sohns Weib, darum sollst du ihre Scham nicht bl?©¬en. |
GerSch |
Du sollst die Scham deiner Sohnsfrau nicht entbl?©¬en; denn sie ist deines Sohnes Weib, darum sollst du ihre Scham nicht entbl?©¬en. |
UMGreek |
¥Á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥í¥ô¥ì¥õ¥ç? ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
Thou shall not uncover the nakedness of thy daughter-in-law. She is thy son's wife. Thou shall not uncover her nakedness. |
AKJV |
You shall not uncover the nakedness of your daughter in law: she is your son's wife; you shall not uncover her nakedness. |
ASV |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness. |
BBE |
Or with your daughter-in-law, for she is your son's wife, and you may not take her. |
DRC |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: because she is thy son's wife, neither shalt thou discover her shame. |
Darby |
The nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness. |
ESV |
([Gen. 38:26; Ezek. 22:11]) You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness. |
Geneva1599 |
Thou shalt not discouer the shame of thy daughter in lawe: for she is thy sonnes wife: therefore shalt thou not vncouer her shame. |
GodsWord |
Never have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son's wife. Never have sexual intercourse with her. |
HNV |
¡°¡®You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son¡¯s wife. You shall not uncover her nakedness. |
JPS |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son' wife; thou shalt not uncover her nakedness. |
Jubilee2000 |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law; she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness. |
LITV |
You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife; you shall not uncover her nakedness. |
MKJV |
You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law. She is your son's wife. You shall not uncover her nakedness. |
RNKJV |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy sons wife; thou shalt not uncover her nakedness. |
RWebster |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law : she is thy son's wife ; thou shalt not uncover her nakedness . |
Rotherham |
The shame of thy daughter-in-law, shalt thou not uncover,?thy son¡¯s wife, she is, thou shalt not uncover her shame. |
UKJV |
You shall not uncover the nakedness of your daughter in law: she is your son's wife; you shall not uncover her nakedness. |
WEB |
¡°¡®You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son¡¯s wife. You shall not uncover her nakedness. |
Webster |
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she [is] thy son's wife, thou shalt not uncover her nakedness. |
YLT |
`The nakedness of thy daughter-in-law thou dost not uncover; she is thy son's wife; thou dost not uncover her nakedness. |
Esperanto |
La nudecon de via bofilino ne malkovru:sxi estas edzino de via filo, ne malkovru sxian nudecon. |
LXX(o) |
¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥í¥ô¥ì¥õ¥ç? ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥é? ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ã¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? |