¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 14Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ À̰°ÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ¾Ö±Á »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±¸¿øÇϽøŠÀ̽º¶ó¿¤ÀÌ ¹Ù´å°¡¿¡¼ ¾Ö±Á »ç¶÷µéÀÌ Á×¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´õ¶ó |
KJV |
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore. |
NIV |
That day the LORD saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯, ¾ßÈѲ²¼´Â ÀÌ·¸°Ô À̽º¶ó¿¤À» ¿¡ÁýÆ® ±º´ë·ÎºÎÅÍ °ÇÁö¼Ì´Ù. À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀº ¿¡ÁýÆ®ÀεéÀÌ ÇØº¯¿¡¼ Á×¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×³¯ ¿©È£¿Í²²¼´Â ÀÌ·¸°Ô À̽º¶ó¿¤À» ¾Ö±Þ±º´ë·ÎºÎÅÍ °ÇÁö¼Ì´Ù. À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀº ¾Ö±Þ»ç¶÷µéÀÌ ¹Ù´Ù°¡¿¡¼ Á×¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
So het die HERE Israel dan die dag uit die hand van die Egiptenaars verlos. En Israel het die Egiptenaars dood gesien aan die kant van die see. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬à¬ä ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬ä¬ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬ä¬ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú ¬á¬à ¬Þ¬à¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬Ò¬â¬ñ¬Ô. |
Dan |
Og HERREN frelste p? den dag Israel af ¨¡gypternes H?nd, og Israel s? ¨¡gypterne ligge d©ªde ved Havets Bred. |
GerElb1871 |
So rettete Jehova Israel an selbigem Tage aus der Hand der ?gypter, und Israel sah die ?gypter tot am Ufer des Meeres. |
GerElb1905 |
So rettete Jehova Israel an selbigem Tage aus der Hand der ?gypter, und Israel sah die ?gypter tot am Ufer des Meeres. |
GerLut1545 |
Also half der HERR Israel an dem Tage von der ?gypter Hand. Und sie sahen die ?gypter tot am Ufer des Meers, |
GerSch |
Also half der HERR Israel an jenem Tage von der ?gypter Hand. Und Israel sah die ?gypter tot am Gestade des Meeres. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ø¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ï¥ô? ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?. |
ACV |
Thus LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore. |
AKJV |
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea shore. |
ASV |
Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore. |
BBE |
So that day the Lord gave Israel salvation from the hands of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea's edge. |
DRC |
And the Lord delivered Israel on that day out of the hands of the Egyptians. |
Darby |
Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea-shore. |
ESV |
Thus the Lord (Ps. 106:8, 10) saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. |
Geneva1599 |
Thus the Lord saued Israel the same day out of the hand of the Egyptians, and Israel sawe the Egyptians dead vpon the Sea banke. |
GodsWord |
That day the LORD saved Israel from the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the seashore. |
HNV |
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. |
JPS |
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore. |
Jubilee2000 |
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore. |
LITV |
And Jehovah saved Israel in that day from the hand of Egypt. And Israel saw the Egyptians dead on the lip of the sea. |
MKJV |
So the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians. And Israel saw the Egyptians dead upon the seashore. |
RNKJV |
Thus ???? saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore. |
RWebster |
Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians ; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore . |
Rotherham |
Thus did Yahweh, on that day, save Israel, out of the hand of the Egyptians,?and Israel saw the Egyptians, dead on the shore of the sea. |
UKJV |
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore. |
WEB |
Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. |
Webster |
Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians: and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore. |
YLT |
and Jehovah saveth Israel in that day out of the hand of the Egyptians, and Israel seeth the Egyptians dead on the sea-shore, |
Esperanto |
Kaj la Eternulo savis en tiu tago la Izraelidojn el la mano de la Egiptoj; kaj la Izraelidoj vidis la Egiptojn mortintaj sur la bordo de la maro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥ñ¥ô¥ò¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ï¥ô? ¥ó¥å¥è¥í¥ç¥ê¥ï¥ó¥á? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? |