Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 9Àå 38Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î Ãß¼öÇÏ´Â ÁÖÀο¡°Ô ûÇÏ¿© Ãß¼öÇÒ Àϲ۵éÀ» º¸³» ÁÖ¼Ò¼­ Ç϶ó ÇϽô϶ó
 KJV Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
 NIV Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field."
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ÁÖÀο¡°Ô Ãß¼öÇÒ Àϲ۵éÀ» º¸³» ´Þ¶ó°í ûÇÏ¿©¶ó.'
 ºÏÇѼº°æ ±× ÁÖÀο¡°Ô °¡À»°ÈÀÌ ÇÒ ÀϱºµéÀ» º¸³» ´Þ¶ó°í ûÇ϶ó"°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 Afr1953 Bid dan die Here van die oes, dat Hy arbeiders in sy oes mag uitstuur.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Þ¬à¬Ý¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú.
 Dan beder derfor H©ªstens Herre om, at han vil sende Arbejdere ud til sin H©ªst."
 GerElb1871 bittet nun den Herrn der Ernte, da©¬ er Arbeiter aussende in seine Ernte.
 GerElb1905 bittet nun den Herrn der Ernte, da©¬ er die Arbeiter aussende in seine Ernte.
 GerLut1545 Darum bittet den HERRN der Ernte, da©¬ er Arbeiter in seine Ernte sende!
 GerSch Darum bittet den Herrn der Ernte, da©¬ er Arbeiter in seine Ernte aussende!
 UMGreek ¥ð¥á¥ñ¥á¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á¥ó¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ñ¥é¥ò¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥ç ¥å¥ñ¥ã¥á¥ó¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ñ¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth workmen into his harvest.
 AKJV Pray you therefore the Lord of the harvest, that he will send forth laborers into his harvest.
 ASV Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth laborers into his harvest.
 BBE Make prayer, then, to the Lord of the grain-fields, that he may send out workers to get in his grain.
 DRC Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth labourers into his harvest.
 Darby supplicate therefore the Lord of the harvest, that he send forth workmen unto his harvest.
 ESV therefore ([2 Thess. 3:1]) pray earnestly to the Lord of the harvest to (ch. 20:2; [Mark 1:12]) send out laborers into his harvest.
 Geneva1599 Wherefore pray the Lord of the haruest, that he woulde sende foorth labourers into his haruest.
 GodsWord So ask the Lord who gives this harvest to send workers to harvest his crops."
 HNV Pray therefore that the Lord of the harvest will send out laborers into his harvest.¡±
 JPS
 Jubilee2000 pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.:
 LITV Pray then that the Lord of the harvest may send out workers into His harvest.
 MKJV Therefore pray to the Lord of the harvest that He will send out laborers into His harvest.
 RNKJV Pray ye therefore the Master of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
 RWebster Pray ye therefore the Lord of the harvest , that he will send forth labourers into his harvest .
 Rotherham Beg ye, therefore, of the Lord of the harvest,?That he would thrust forth labourers, into his harvest.
 UKJV Pray all of you therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
 WEB Pray therefore that the Lord of the harvest will send out laborers into his harvest.¡±
 Webster Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth laborers into his harvest.
 YLT beseech ye therefore the Lord of the harvest, that he may put forth workmen to His harvest.'
 Esperanto Petu do la Sinjoron de la rikolto, ke Li sendu laborantojn en Sian rikolton.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø