Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 34Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¡µ¼ÀÇ ½Ã³»µéÀº º¯ÇÏ¿© ¿ªÃ»ÀÌ µÇ°í ±× Ƽ²øÀº À¯È²ÀÌ µÇ°í ±× ¶¥Àº ºÒ ºÙ´Â ¿ªÃ»ÀÌ µÇ¸ç
 KJV And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
 NIV Edom's streams will be turned into pitch, her dust into burning sulfur; her land will become blazing pitch!
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡µ¼ÀÇ ¸ðµç °³¿ïÀº ¿ªÃ»ÀÌ µÇ¾î È帣°í ¿¡µ¼ÀÇ ¸ðµç ¸ÕÁö´Â À¯È²ÀÌ µÇ¸ç ±× ¶¥Àº Ÿ¿À¸£´Â ¿ªÃ» ¹Ù´Ù°¡ µÈ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¡µ¼ÀÇ ¸ðµç °³¿ïÀº ·ÂûÀÌ µÇ¾î È帣°í ¿¡µ¼ÀÇ ¸ðµç ¸ÕÁö´Â ·ùȲÀÌ µÇ¾î ±× ¶¥À» Ÿ¿À¸£´Â ·Âû¹Ù´Ù°¡ µÈ´Ù.
 Afr1953 En sy strome sal in pik verander word en sy stof in swawel, en sy land sal brandende pik word.
 BulVeren ¬±¬à¬ä¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬Õ¬à¬Þ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ä ¬Ó ¬Ü¬Ñ¬ä¬â¬Ñ¬ß ¬Ú ¬á¬â¬ì¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ? ¬Ó ¬ã¬ñ¬â¬Ñ, ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬á¬Ý¬Ñ¬Þ¬ä¬ñ¬ë ¬Ü¬Ñ¬ä¬â¬Ñ¬ß.
 Dan Dets B©¡kke forvandles til Tj©¡re, dets Jord til Svovl, og Landet bliver til Tj©¡re, der br©¡nder ved Nat og ved Dag,
 GerElb1871 Und Edoms (Eig. seine) B?che verwandeln sich in Pech, und sein Staub in Schwefel; und sein Land wird zu brennendem Peche.
 GerElb1905 Und Edoms (Eig. seine) B?che verwandeln sich in Pech und sein Staub in Schwefel; und sein Land wird zu brennendem Peche.
 GerLut1545 Da werden ihre B?che zu Pech werden und ihre Erde zu Schwefel; ja, ihr Land wird zu brennendem Pech werden,
 GerSch Da sollen ihre B?che in Pech verwandelt werden und ihr Staub in Schwefel; ja, ihr Land wird zu brennendem Pech.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥â¥ë¥ç¥è¥ç ¥å¥é? ¥ð¥é¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ö¥ø¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é? ¥è¥å¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥ð¥é¥ò¥ò¥á ¥ê¥á¥é¥ï¥ì¥å¥í¥ç
 ACV And the streams of Edom shall be turned into pitch, and the dust of it into brimstone. And the land thereof shall become burning pitch.
 AKJV And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
 ASV And the streams (1) of Edom shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (1) Heb thereof )
 BBE And its streams will be turned into boiling oil, and its dust into burning stone, and all the land will be on fire.
 DRC And the streams thereof shall be turned into pitch, and the ground thereof into brimstone: and the land thereof shall become burning pitch.
 Darby And the torrents thereof shall be turned into pitch, and its dust into brimstone; yea, the land thereof shall become burning pitch:
 ESV (Deut. 29:23) And the streams of Edom (Hebrew her streams) shall be turned into pitch,and her soil into sulfur;her land shall become burning pitch.
 Geneva1599 And the riuers thereof shall be turned into pitche, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shalbe burning pitch.
 GodsWord Edom's streams will be turned to tar. Its soil will be turned to burning sulfur. Its land will become blazing tar.
 HNV Its streams will be turned into pitch,its dust into sulfur,And its land will become burning pitch.
 JPS And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
 Jubilee2000 And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into sulphur, and the land thereof shall become burning pitch.
 LITV And its torrents shall be turned to pitch, and its dust to brimstone; and its land shall become burning pitch.
 MKJV And its streams shall be turned into pitch, and its dust to brimstone, and its land shall become burning pitch.
 RNKJV And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
 RWebster And its streams shall be turned into pitch , and its dust into brimstone , and its land shall become burning pitch .
 Rotherham Then shall the torrents thereof be turned into pitch, And the dust thereof, into brimstone,?So shall her land become burning pitch:
 UKJV And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
 WEB Its streams will be turned into pitch,its dust into sulfur,And its land will become burning pitch.
 Webster And its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch.
 YLT And turned have been her streams to pitch, And her dust to brimstone, And her land hath become burning pitch.
 Esperanto Kaj liaj riveroj aliformigxos en pecxon kaj lia polvo en sulfuron, kaj lia tero farigxos brulanta pecxo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥á¥é ¥õ¥á¥ñ¥á¥ã¥ã¥å? ¥å¥é? ¥ð¥é¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é? ¥è¥å¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç ¥ã¥ç ¥ê¥á¥é¥ï¥ì¥å¥í¥ç ¥ø? ¥ð¥é¥ò¥ò¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø