Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 28Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ û»ö ²öÀ¸·Î ÈäÆÐ °í¸®¿Í ¿¡º¿ °í¸®¿¡ ²ç¾î ÈäÆÐ·Î Á¤±³ÇÏ°Ô Â§ ¿¡º¿ ¶ì À§¿¡ ºÙ¿© ¶³¾îÁöÁö ¾Ê°Ô Ç϶ó
 KJV And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
 NIV The rings of the breastpiece are to be tied to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband, so that the breastpiece will not swing out from the ephod.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ÀÚÁÖºû ÅнǷΠ²Á ÁÙÀ» °¡½¿¹ÞÀÌÀÇ °í¸®¿Í ¿¡º¿ÀÇ °í¸®¿¡ ²ç°í´Â °¡½¿¹ÞÀ̸¦ ¿¡º¿ °ü´ë Á¶±Ý À§¿¡ Àâ¾Æ ¸Å¾î °¡½¿¹ÞÀ̰¡ ¿¡º¿¿¡¼­ ¶³¾îÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ÀÚÁÖºû ÅнǷΠ²Á ÁÙÀ» °¡½¿¹ÞÀÌÀÇ °í¸®¿Í ¿¡º¿ÀÇ °í¸®¿¡ ²ç°í´Â °¡½¿¹ÞÀ̸¦ ¿¡º¿ °ü´ë Á¶±Ý ¿ì¿¡ Àâ¾Æ¸Å¿© °¡½¿¹ÞÀ̰¡ ¿¡º¿¿¡¼­ ¶³¾îÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 En hulle moet die borstas met sy ringe aan die ringe van die skouerkleed met 'n pers toutjie vasbind, sodat dit bo die band van die skouerkleed is en die borstas nie van die skouerkleed afskuiwe nie.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬â¬ì¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬Ô¬â¬ì¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ã ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ù¬Ñ ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ú¬ß ¬ê¬Ú¬â¬Ú¬ä, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬á¬â¬Ö¬á¬Ñ¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Õ¬Ö¬Ý¬ñ ¬ß¬Ñ¬Ô¬â¬ì¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬à¬ä ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ.
 Dan og man skal med Ringene binde Brystskjoldet fast til Efodens Ringe ved Hj©¡lp af en violet Purpursnor, s? at det kommer til at sidde oven over Efodens B©¡lte og ikke l©ªsner sig fra Efoden.
 GerElb1871 Und man soll das Brustschild mit seinen Ringen an die Ringe des Ephods binden mit einer Schnur von blauem Purpur, da©¬ es ?ber dem gewirkten G?rtel des Ephods sei und das Brustschild sich nicht von dem Ephod verr?cke.
 GerElb1905 Und man soll das Brustschild mit seinen Ringen an die Ringe des Ephods binden mit einer Schnur von blauem Purpur, da©¬ es ?ber dem gewirkten G?rtel des Ephods sei und das Brustschild sich nicht von dem Ephod verr?cke.
 GerLut1545 Und man soll das Schildlein mit feinen Ringen mit einer gelben Schnur an die Ringe des Leibrocks kn?pfen, da©¬ es auf dem k?nstlich gemachten Leibrock hart anliege und das Schildlein sich nicht von dem Leibrock losmache.
 GerSch Und man soll das Brustschildlein mit seinen Ringen mit einer Schnur von blauem Purpur an die Ringe des Ephod kn?pfen, da©¬ es an dem G?rtel des Ephod hart anliege und das Brustschildlein sich nicht von dem Ephod losmache.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ä¥å¥í¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥ç¥è¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥ï¥ä ¥ì¥å ¥ó¥á¥é¥í¥é¥á¥í ¥å¥ê ¥ê¥ô¥á¥í¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥á¥í¥ø¥è¥å¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥å¥í¥ó¥ç¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥í¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥ï¥ä ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ç¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥ç¥è¥é¥ï¥í ¥ê¥å¥ö¥ø¥ñ¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥ï¥ä.
 ACV And they shall bind the breastplate by the rings of it to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be upon the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
 AKJV And they shall bind the breastplate by the rings thereof to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
 ASV And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be upon the skilfully woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
 BBE So that the rings on the bag may be fixed to the rings of the ephod by a blue cord and on to the band of the ephod, so that the bag may not come loose from the ephod.
 DRC And may be fastened by the rings thereof unto the rings of the ephod with a violet fillet, that the joining artificially wrought may continue, and the rational and the ephod may not be loosed one from the other.
 Darby And they shall bind the breastplate with its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
 ESV And they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it may lie on the skillfully woven band of the ephod, so that the breastpiece shall not come loose from the ephod.
 Geneva1599 Thus they shall binde the brest plate by his rings vnto the rings of the Ephod, with a lace of blewe silke, that it may be fast vpon the broydred garde of the Ephod, and that the brest plate be not loosed from the Ephod.
 GodsWord Then the breastplate should be fastened by its rings to the rings of the ephod with a violet cord. This will attach it just above the belt of the ephod and will hold the breastplate in place.
 HNV They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully wovenband of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.
 JPS And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a thread of blue, that it may be upon the skilfully woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
 Jubilee2000 And they shall bind the pectoral by its rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that [it] may be above the special girdle of the ephod and that the pectoral not be loosed from the ephod.
 LITV And they shall fasten the breast pocket from its rings to the rings of the ephod with a blue ribbon, to be above the band; and the breast pocket may not move itself from the ephod.
 MKJV And they shall bind the breast-pocket by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the band of the ephod, and so that the breast-pocket may not be loosed from the ephod.
 RNKJV And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
 RWebster And they shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue , that it may be above the beautifully woven band of the ephod , and that the breastplate be not loosed from the ephod .
 Rotherham that they may bind the breastpiece by the rings thereof unto the rings of the ephod with a cord of blue, so that it may remain upon the curious band of the ephod, and the breastpiece not be removed from of the ephod.
 UKJV And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
 WEB They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully wovenband of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.
 Webster And they shall bind the breast-plate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that [it] may be above the curious girdle of the ephod, and that the breast-plate be not loosed from the ephod.
 YLT and they bind the breastplate by its rings unto the rings of the ephod with a ribbon of blue, to be above the girdle of the ephod, and the breastplate is not loosed from the ephod.
 Esperanto Kaj oni alligu la surbrustajxon per gxiaj ringoj al la ringoj de la efodo per lacxo el blua sxtofo, por ke gxi estu super la zono de la efodo kaj por ke la surbrustajxo ne forsxovigxu de sur la efodo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø