¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 2Àå 40Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ý° ³ª¶ó´Â °ÇϱⰡ ¼è °°À¸¸®´Ï ¼è´Â ¸ðµç ¹°°ÇÀ» ºÎ¼¶ß¸®°í À̱â´Â °ÍÀ̶ó ¼è°¡ ¸ðµç °ÍÀ» ºÎ¼ö´Â °Í °°ÀÌ ±× ³ª¶ó°¡ ¹µ ³ª¶ó¸¦ ºÎ¼¶ß¸®°í ÂöÀ» °ÍÀ̸ç |
KJV |
And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all things: and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and bruise. |
NIV |
Finally, there will be a fourth kingdom, strong as iron--for iron breaks and smashes everything--and as iron breaks things to pieces, so it will crush and break all the others. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³× ¹øÂ°·Î ¼³ ³ª¶ó´Â ¼èó·³ ´Ü´ÜÇϰڽÀ´Ï´Ù. ¼è´Â ¹«¾ùÀ̳ª ºÎ¼ü´Ï´Ù. ±× ³ª¶ó´Â ¼èó·³ ¸ðµç ³ª¶ó¸¦ ºÎ¼ú °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼¼ ¹øÂ°´Â ³ò¼è·Î µÈ ³ª¶ó°¡ ¿Â õÇϸ¦ ´Ù½º¸®°Ô µË´Ï´Ù. ³× ¹øÂ°·Î ¼³ ³ª¶ó´Â ¼èó·³ ´Ü´ÜÇϰڽÀ´Ï´Ù. ¼è´Â ¹«¾ùÀ̳ª ºÎ½Ê´Ï´Ù. ±× ³ª¶ó´Â ¼èó·³ ¸ðµç ³ª¶ó¸¦ ºÎ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
en die vierde koninkryk sal hard wees soos yster, juis omdat yster alles fynstamp en verpletter; en soos die yster wat vergruis, sal hy dit alles fynstamp en vergruis. |
BulVeren |
¬ª ¬ë¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬à; ¬ã¬ì¬ë¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ä¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ú ¬ä¬à, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬ä¬â¬Ú¬Ó¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú¬Ö ¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ú¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú. |
Dan |
Siden skal der komme et fjerde Rige, st©¡rkt som Jern; thi Jern knuser og s©ªndrer alt; og som Jem s©ªndersl?r, skal det knuse og s©ªndersl? alle hine Riger. |
GerElb1871 |
Und ein viertes K?nigreich wird stark sein wie Eisen; ebenso wie (O. dieweil) das Eisen alles zermalmt und zerschl?gt, so wird es, dem Eisen gleich, welches zertr?mmert, alle diese zermalmen und zertr?mmern. |
GerElb1905 |
Und ein viertes K?nigreich wird stark sein wie Eisen; ebenso wie das Eisen alles zermalmt und zerschl?gt, so wird es, dem Eisen gleich, welches zertr?mmert, alle diese zermalmen und zertr?mmern. |
GerLut1545 |
Das vierte wird hart sein wie Eisen. Denn gleichwie Eisen alles zermalmet und zerschl?gt, ja, wie Eisen alles zerbricht, also wird es auch alles zermalmen und zerbrechen. |
GerSch |
Das vierte K?nigreich aber wird so stark sein wie Eisen; ebenso wie Eisen alles zertr?mmert und zermalmt, und wie Eisen alles zerschmettert, so wird es auch jene alle zermalmen und zerschmettern. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥á ¥ø? ¥ï ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ï¥ð¥ó¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥ð¥ó¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ì¥á¥ë¥é¥ò¥ó¥á ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï? ¥ï ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ø¥í ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á, ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ï¥ð¥ó¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥å¥é. |
ACV |
And the fourth kingdom shall be strong as iron, inasmuch as iron breaks in pieces and subdues all things. And as iron that crushes all these, it shall break in pieces and crush. |
AKJV |
And the fourth kingdom shall be strong as iron: for as much as iron breaks in pieces and subdues all things: and as iron that breaks all these, shall it break in pieces and bruise. |
ASV |
And the fourth kingdom shall be strong as iron, forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all things; and as iron that crusheth all these, shall it break in pieces and crush. |
BBE |
And the fourth kingdom will be strong as iron: because, as all things are broken and overcome by iron, so it will have the power of crushing and smashing down all the earth. |
DRC |
And the fourth kingdom shall be as iron. As iron breaketh into pieces, and subdueth all things, so shall that break and destroy all these. |
Darby |
And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth everything, and as iron that breaketh all these, so shall it break in pieces and bruise. |
ESV |
And ([ch. 7:7, 23]) there shall be a fourth kingdom, strong as iron, because iron (See ver. 34) breaks to pieces and shatters all things. And like iron that crushes, it shall (See ver. 34) break and crush all these. |
Geneva1599 |
And the fourth kingdome shall be strong as yron: for as yron breaketh in pieces, and subdueth all things, and as yron bruiseth all these things, so shall it breake in pieces, and bruise all. |
GodsWord |
There will also be a fourth kingdom. It will be as strong as iron. (Iron smashes and shatters everything.) As iron crushes things, this fourth kingdom will smash and crush all the other kingdoms. |
HNV |
The fourth kingdom shall be strong as iron, because iron breaks in pieces and subdues all things; and as iron that crushes allthese, shall it break in pieces and crush. |
JPS |
And the fourth kingdom shall be strong as iron; forasmuch as iron breaketh in pieces and beateth down all things; and as iron that crusheth all these, shall it break in pieces and crush. |
Jubilee2000 |
And the fourth kingdom shall be strong as iron; and as iron breaks in pieces and subdues all [things], and as iron that breaks all these things, it shall break in pieces and bruise. |
LITV |
And the fourth kingdom shall be as strong as iron. Inasmuch as iron crushes and smashes all things, and as the iron that shatters all these, it will crush and shatter. |
MKJV |
And the fourth kingdom shall be as strong as iron. Since iron crushes and smashes all things; and as the iron that shatters all these, it will crush and shatter. |
RNKJV |
And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all things: and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and bruise. |
RWebster |
And the fourth kingdom shall be strong as iron : forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all things : and as iron that breaketh all these , shall it break in pieces and bruise . |
Rotherham |
And, the fourth kingdom, shall be hard as iron,?in like manner as iron breaketh in pieces and crusheth all things,?even as iron which bringeth to ruins all these, shall it break in pieces and bring to ruins. |
UKJV |
And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaks in pieces and subdues all things: and as iron that breaks all these, shall it break in pieces and bruise. |
WEB |
The fourth kingdom shall be strong as iron, because iron breaks in pieces and subdues all things; and as iron that crushes allthese, shall it break in pieces and crush. |
Webster |
And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all [things]: and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and bruise. |
YLT |
And the fourth kingdom is strong as iron, because that iron is breaking small, and making feeble, all things , even as iron that is breaking all these, it beateth small and breaketh. |
Esperanto |
La kvara regno estos malmola, kiel fero; cxar kiel fero disbatas kaj frakasas cxion, tiel ankaux gxi, simile al cxiofrakasanta fero, disbatados kaj frakasados. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥á ¥ø? ¥ï ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï? ¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥í ¥ï ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï? ¥ë¥å¥ð¥ó¥ô¥í¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥á¥ì¥á¥æ¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ë¥å¥ð¥ó¥ô¥í¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥á¥ì¥á¥ò¥å¥é |