Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 2Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× Á¾¾Æ¸®´Â ¼è¿ä ±× ¹ßÀº ¾ó¸¶´Â ¼è¿ä ¾ó¸¶´Â ÁøÈëÀ̾ú³ªÀÌ´Ù
 KJV His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
 NIV its legs of iron, its feet partly of iron and partly of baked clay.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¤°­ÀÌ´Â ¼è¿ä, ¹ßÀº ¼è¿Í ÈëÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¤°­ÀÌ´Â ¼è¿ä, ¹ßÀº ¼è¿Í ÈëÀ¸·Î µÇ¿© ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 sy bene van yster, sy voete gedeeltelik van yster en gedeeltelik van klei.
 BulVeren ¬á¬à¬Õ¬Ò¬Ö¬Õ¬â¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬à¬ä ? ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬à, ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ? ¬à¬ä¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬à, ¬Ñ ¬à¬ä¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬Ô¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ.
 Dan Benene af Jern og F©ªdderne halvt af Jern og halvt af Ler.
 GerElb1871 seine Schenkel von Eisen; seine F?©¬e teils von Eisen und teils von Ton.
 GerElb1905 seine F?©¬e teils von Eisen und teils von Ton.
 GerLut1545 seine Schenkel waren Eisen; seine F?©¬e waren eines Teils Eisen und eines Teils Ton.
 GerSch seine Schenkel von Eisen, seine F?©¬e teils von Eisen und teils von Ton.
 UMGreek ¥á¥é ¥ê¥í¥ç¥ì¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ê ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô, ¥ï¥é ¥ð¥ï¥ä¥å? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ì¥å¥í ¥å¥ê ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô, ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ä¥å ¥å¥ê ¥ð¥ç¥ë¥ï¥ô.
 ACV its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
 AKJV His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
 ASV its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
 BBE Its legs of iron, its feet were in part of iron and in part of potter's earth.
 DRC And the legs of iron, the feet part of iron and part of clay.
 Darby its legs of iron, its feet part of iron and part of clay.
 ESV ([ver. 40]) its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.
 Geneva1599 His legges of yron, and his feete were part of yron, and part of clay.
 GodsWord Its legs were made of iron. Its feet were made partly of iron and partly of clay.
 HNV its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
 JPS its legs of iron, its feet part of iron and part of clay.
 Jubilee2000 its legs of iron, its feet part of iron and part of baked clay.
 LITV its legs were of iron, its feet were partly of iron and partly of clay.
 MKJV his legs were of iron; his feet were part of iron and part of clay.
 RNKJV His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
 RWebster His legs of iron , his feet part of iron and part of clay .
 Rotherham its legs, of iron,?and, its feet, part of them, of iron, and, part of them, of clay.
 UKJV His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
 WEB its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
 Webster His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
 YLT its legs of iron, its feet, part of them of iron, and part of them of clay.
 Esperanto gxiaj kruroj estis el fero, gxiaj piedoj estis parte el fero, parte el argilo.
 LXX(o) ¥á¥é ¥ê¥í¥ç¥ì¥á¥é ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥ï¥ä¥å? ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥é ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥é ¥ï¥ò¥ó¥ñ¥á¥ê¥é¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø