Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 3Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ½Å·ÚÇÏ°í ³× ¸íöÀ» ÀÇÁöÇÏÁö ¸»¶ó
 KJV Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
 NIV Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding;
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¾ßÈѸ¦ ¹Ï¾î¶ó. Àß³­ üÇÏÁö ¸»°í
 ºÏÇѼº°æ ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ¹Ï¾î¶ó. Àß³­Ã¼ ÇÏÁö ¸»°í
 Afr1953 Vertrou op die HERE met jou hele hart en steun nie op jou eie insig nie.
 BulVeren ¬µ¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ã ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬Ý¬ñ¬Ô¬Ñ¬Û ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ.
 Dan Stol p? HERREN af hele dit Hjerfe, men forlad dig ikke p? din Forstand;
 GerElb1871 Vertraue auf Jehova mit deinem ganzen Herzen, und st?tze dich nicht auf deinen Verstand.
 GerElb1905 Vertraue auf Jehova mit deinem ganzen Herzen, und st?tze dich nicht auf deinen Verstand.
 GerLut1545 Verla©¬ dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verla©¬ dich nicht auf deinen Verstand;
 GerSch Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verla©¬ dich nicht auf deinen Verstand;
 UMGreek ¥Å¥ë¥ð¥é¥æ¥å ¥å¥ð¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥î ¥ï¥ë¥ç? ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥æ¥å¥ò¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ò¥ï¥ô
 ACV Trust in LORD with all thy heart, and lean not upon thine own understanding.
 AKJV Trust in the LORD with all your heart; and lean not to your own understanding.
 ASV Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
 BBE Put all your hope in God, not looking to your reason for support.
 DRC Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
 Darby Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;
 ESV (Ps. 37:3, 5) Trust in the Lord with all your heart,and ([Jer. 9:23]) do not lean on your own understanding.
 Geneva1599 Trust in the Lord with all thine heart, and leane not vnto thine owne wisdome.
 GodsWord Trust the LORD with all your heart, and do not rely on your own understanding.
 HNV Trust in the LORD with all your heart,and don¡¯t lean on your own understanding.
 JPS Trust in the LORD with all thy heart, and lean not upon thine own understanding.
 Jubilee2000 Trust in the LORD with all thine heart and lean not unto thine own understanding.
 LITV Trust in Jehovah with all your heart, and lean not to your own understanding;
 MKJV Trust in the LORD with all your heart, and lean not to your own understanding.
 RNKJV Trust in ???? with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
 RWebster Trust in the LORD with all thy heart ; and lean not to thy own understanding .
 Rotherham Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:
 UKJV Trust in the LORD with all yours heart; and lean not unto yours own understanding.
 WEB Trust in Yahweh with all your heart,and don¡¯t lean on your own understanding.
 Webster Trust in the LORD with all thy heart; and lean not to thy own understanding.
 YLT Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
 Esperanto Fidu la Eternulon per via tuta koro, Kaj ne fidu vian prudenton.
 LXX(o) ¥é¥ò¥è¥é ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥ø? ¥å¥í ¥ï¥ë¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥è¥å¥ø ¥å¥ð¥é ¥ä¥å ¥ò¥ç ¥ò¥ï¥õ¥é¥á ¥ì¥ç ¥å¥ð¥á¥é¥ñ¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø