¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 2Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±Ù½ÅÀÌ ³Ê¸¦ ÁöŰ¸ç ¸íöÀÌ ³Ê¸¦ º¸È£ÇÏ¿© |
KJV |
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: |
NIV |
Discretion will protect you, and understanding will guard you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
½ÅÁßÇØ¾ß ¸öÀ» ÁöŰ°í ÆÇ´ÜÀ» ¹Ù·Î ÇØ¾ß ½Ç¼ö°¡ ¾ø¾î, |
ºÏÇѼº°æ |
½ÅÁßÇØ¾ß ¸öÀ» Áö۰í, ÆÇ´ÜÀ» ¹Ù·ÎÇØ¾ß ½Ç¼ö°¡ ¾ø¾î |
Afr1953 |
oorleg sal oor jou wag hou, verstand sal jou bewaak, |
BulVeren |
¬â¬Ñ¬Ù¬ã¬ì¬Õ¬Ý¬Ú¬Ó¬à¬ã¬ä ¬ë¬Ö ¬ä¬Ö ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú, ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬Ú¬Ö ¬ë¬Ö ¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬â¬Ú¬Ý¬ñ, |
Dan |
Kl©ªgt skal v?ge over dig, Indsigt v©¡re din Vogter - |
GerElb1871 |
Besonnenheit wird ?ber dich wachen, Verst?ndnis dich beh?ten: |
GerElb1905 |
Besonnenheit wird ?ber dich wachen, Verst?ndnis dich beh?ten: |
GerLut1545 |
so wird dich guter Rat bewahren und Verstand wird dich beh?ten, |
GerSch |
dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich beh?ten, |
UMGreek |
¥ï¥ñ¥è¥ç ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥é, ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥å ¥ä¥é¥á¥ó¥ç¥ñ¥å¥é |
ACV |
discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee, |
AKJV |
Discretion shall preserve you, understanding shall keep you: |
ASV |
Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee: |
BBE |
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you; |
DRC |
Counsel shall keep thee, and prudence shall preserve thee, |
Darby |
discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee: |
ESV |
(ch. 1:4) discretion will (ch. 6:22) watch over you,understanding will guard you, |
Geneva1599 |
Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee, |
GodsWord |
Foresight will protect you. Understanding will guard you. |
HNV |
Discretion will watch over you.Understanding will keep you, |
JPS |
Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee; |
Jubilee2000 |
discretion shall preserve thee, intelligence shall keep thee |
LITV |
discretion shall keep you, understanding shall watch over you; |
MKJV |
judgment shall keep you, understanding shall keep you, |
RNKJV |
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: |
RWebster |
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: |
Rotherham |
Discretion, shall watch over thee, understanding, shall preserve thee:? |
UKJV |
Discretion shall preserve you, understanding shall keep you: |
WEB |
Discretion will watch over you.Understanding will keep you, |
Webster |
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: |
YLT |
Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee, |
Esperanto |
Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos, |
LXX(o) |
¥â¥ï¥ô¥ë¥ç ¥ê¥á¥ë¥ç ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥å¥é ¥ò¥å ¥å¥í¥í¥ï¥é¥á ¥ä¥å ¥ï¥ò¥é¥á ¥ó¥ç¥ñ¥ç¥ò¥å¥é ¥ò¥å |