Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 26Àå 53Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ³»°¡ ³» ¾Æ¹öÁö²² ±¸ÇÏ¿© Áö±Ý ¿­µÎ ±º´Ü ´õ µÇ´Â õ»ç¸¦ º¸³»½Ã°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÁÙ·Î ¾Æ´À³Ä
 KJV Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
 NIV Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels?
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²² ûÇϱ⸸ ÇÏ¸é ´çÀå¿¡ ¿­ µÎ ±º´Üµµ ³Ñ´Â õ»ç¸¦ º¸³» ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¸ð¸£´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²² ûÇϱ⸸ ÇÏ¸é ´çÀå¿¡ ¿­ µÎ ±º´Üµµ ³Ñ´Â õ»ç¸¦ º¸³»ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¸ð¸£´À³Ä
 Afr1953 Of dink jy dat Ek nie nou my Vader kan bid en Hy vir My meer as twaalf legioene van engele beskikbaar sal stel nie?
 BulVeren ¬ª¬Ý¬Ú ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬ê, ¬é¬Ö ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ô¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Þ¬à¬Ý¬ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬ñ ¬°¬ä¬Ö¬è ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬Õ¬Ñ ¬®¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ë¬Ö ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ý¬Ö¬Ô¬Ú¬à¬ß¬Ñ ¬Ñ¬ß¬Ô¬Ö¬Ý¬Ú?
 Dan Eller mener du, at jeg ikke kan bede min Fader, s? han nu tilskikker mig mere end tolv Legioner Engle?
 GerElb1871 Oder meinst du, da©¬ ich nicht jetzt meinen Vater bitten k?nne, und er mir mehr als zw?lf Legionen Engel stellen werde?
 GerElb1905 Oder meinst du, da©¬ ich nicht jetzt meinen Vater bitten k?nne, und er mir mehr als zw?lf Legionen Engel stellen werde?
 GerLut1545 Oder meinest du, da©¬ ich nicht k?nnte meinen Vater bitten, da©¬ er mir zuschickte mehr denn zw?lf Legionen Engel?
 GerSch Oder meinst du, ich k?nnte nicht meinen Vater bitten, und er w?rde mir noch jetzt mehr als zw?lf Legionen Engel schicken?
 UMGreek ¥Ç ¥í¥ï¥ì¥é¥æ¥å¥é? ¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥á¥é ¥ç¥ä¥ç ¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥ø ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ë¥å¥ã¥å¥ø¥í¥á? ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ø¥í;
 ACV Or do thou think that I cannot now call my Father, and he will provide to me more than twelve legions of agents?
 AKJV Think you that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
 ASV Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?
 BBE Does it not seem possible to you that if I make request to my Father he will even now send me an army of angels?
 DRC Thinkest thou that I cannot ask my Father, and he will give me presently more than twelve legions of angels?
 Darby Or thinkest thou that I cannot now call upon my Father, and he will furnish me more than twelve legions of angels?
 ESV ([John 10:18]) Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me ([ch. 4:11; 2 Kgs. 6:17; Dan. 7:10; Luke 22:43; John 18:36]) more than twelve (Luke 8:30) legions of angels?
 Geneva1599 Either thinkest thou, that I can not now pray to my Father, and he will giue me moe then twelue legions of Angels?
 GodsWord Don't you think that I could call on my Father to send more than twelve legions of angels to help me now?
 HNV Or do you think that I couldn¡¯t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
 JPS
 Jubilee2000 Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
 LITV Or do you think that I am not able now to call on My Father, and He will place beside Me more than twelve legions of angels?
 MKJV Do you think that I cannot now pray to My Father, and He shall presently give Me more than twelve legions of angels?
 RNKJV Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
 RWebster Thinkest thou that I cannot now pray to my Father , and he shall presently give me more than twelve legions of angels ?
 Rotherham Or thinkest thou that I cannot call upon my Father, and he will set near me, even now, more than twelve legions of messengers?
 UKJV Think you that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
 WEB Or do you think that I couldn¡¯t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
 Webster Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he will presently give me more than twelve legions of angels?
 YLT dost thou think that I am not able now to call upon my Father, and He will place beside me more than twelve legions of messengers?
 Esperanto CXu vi do supozas, ke mi ne povas alvoki mian Patron, kaj Li tuj liveros al mi pli ol dek du legiojn da angxeloj?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø