Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 12Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ÙÀ­ÀÌ ½Ã±Û¶ôÀ¸·Î °¥ ¶§¿¡ ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ¿¡¼­ ±×¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿Â ÀÚ´Â ¾Æµå³ª¿Í ¿ä»ç¹å°ú ¿©µð¾Æ¿¤°ú ¹Ì°¡¿¤°ú ¿ä»ç¹å°ú ¿¤¸®ÈÄ¿Í ½Ç¸£´ëÀÌ´Ï ´Ù ¹Ç³´¼¼ÀÇ ÃµºÎÀåÀ̶ó
 KJV As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
 NIV When David went to Ziklag, these were the men of Manasseh who defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai, leaders of units of a thousand in Manasseh.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ´ÙÀ­ÀÌ ºÒ·¹¼Â Æí¿¡ µé¾î ½Î¿ìÁö ¸øÇÏ°í ½Ã±Û¶ôÀ¸·Î µ¹¾Æ ¿ÔÀ» ¶§, ¹Ç³ª½ê ÁöÆÄ õÀκδë ÁöÈÖ°üµéÀ̾ú´ø ¾Æµå³ª, ¿äÀÚ¹å, ¿¤¸®ÈÄ, ½Ç´ë°¡ ¹Ç³ª½ê ÁöÆÄ¿¡¼­ ¶³¾îÁ® ³ª¿Í ´ÙÀ­À» ã¾Æ ¿Ô´ø °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ´ÙÀ­ÀÌ ºÒ·¹¼ÂÆí¿¡ µé¾î ½Î¿ìÁö ¸øÇÏ°í ½Ã±Û¶ôÀ¸·Î µ¹¾Æ ¿ÔÀ» ¶§ ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ õ¸íºÎ´ë ÁöÈÖ°üÀ̾ú´ø ¾Æµå³ª, ¿ä»ç¹å, ¿©µð¾Æ¿¤, ¹Ì°¡¿¤, ¿ä»ç¹å, ¿¤¸®ÈÄ, ½Ç¸£´ë°¡ ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ¿¡¼­ ¶³¾îÁ®³ª¿Í ´ÙÀ­À» ã¾Æ ¿Ô´ø °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Terwyl hy na Siklag trek, het daar uit Manasse na hom oorgeloop: Adnag en Josabad en Jed¢®ael en M¢®gael en Josabad en El¢®hu en S¢®lletai, hoofde van die geslagte van Manasse.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬â¬ì¬ë¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬³¬Ú¬Ü¬Ý¬Ñ¬Ô, ¬Ü¬ì¬Þ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ: ¬¡¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬«¬à¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Õ, ¬Ú ¬¦¬Õ¬Ú¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬®¬Ú¬ç¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬«¬à¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Õ, ¬Ú ¬¦¬Ý¬Ú¬å, ¬Ú ¬³¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ¬Û, ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú.
 Dan Da han s? drog til Ziklag, gik f©ªlgende Manassiter over til ham: Adna, Jozabad, Jediael, Mikael, Jozabad, Elibu og Zilletaj, der var Overhoveder for Sl©¡gter i Manasse;
 GerElb1871 Als er nach Ziklag zog, liefen von Manasse zu ihm ?ber: Adna und Josabad und Jediael und Michael und Josabad und Elihu und Zillethai, H?upter der Tausende von Manasse.
 GerElb1905 Als er nach Ziklag zog, liefen von Manasse zu ihm ?ber: Adna und Josabad und Jediael und Michael und Josabad und Elihu und Zillethai, H?upter der Tausende von Manasse.
 GerLut1545 Da er nun gen Ziklag zog, fielen zu ihm von Manasse Adna, Josabad, Jediael, Michael, Josabad, Elihu, Zilthai, H?upter ?ber tausend in Manasse.
 GerSch Als er dann nach Ziklag zog, schlossen sich ihm von Manasse an: Adna, Josabad, Jediael, Michael, Josabad, Elihu und Ziletai, H?upter ?ber Tausendschaften in Manasse.
 UMGreek ¥Å¥í¥ø ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥å¥ó¥ï ¥å¥é? ¥Ò¥é¥ê¥ë¥á¥ã, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç, ¥Á¥ä¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥É¥ø¥æ¥á¥â¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ä¥é¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥Ì¥é¥ö¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥É¥ø¥æ¥á¥â¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥Å¥ë¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥Ò¥é¥ë¥è¥á¥é, ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç
 ACV As he went to Ziklag, there came to him from Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of thousands who were of Manasseh.
 AKJV As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
 ASV As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of thousands that were of Manasseh.
 BBE Then when he went back to Ziklag, there came over to him, of the men of Manasseh, Adnah and Jozabad and Jediael and Michael and Jozabad and Elihu and Zillethai, captains of thousands from the armies of Manasseh.
 DRC So when he went back to Siceleg, m there fled to him of Manasses, Ednas and Jozabad, and Jedihel, and Michael, and Ednas, and Jozabad, and Eliu, and Salathi, captains of thousands in Manasses.
 Darby As he went away to Ziklag, there fell to him of Manasseh: Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
 ESV As he went to Ziklag, these men of Manasseh deserted to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, chiefs of thousands in Manasseh.
 Geneva1599 As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Iozabad, and Iediael, and Michael, and Iozabad, and Elihu, and Ziltai, heads of the thousands that were of Manasseh.
 GodsWord When David went to Ziklag, these men from Manasseh deserted to join him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai. Each one was an officer over 1,000 men in Manasseh.
 HNV As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, andZillethai, captains of thousands who were of Manasseh.
 JPS As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of thousands that were of Manasseh.
 Jubilee2000 As he went to Ziklag, there passed over to him of Manasseh, Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zilthai, heads of the thousands that [were] of Manasseh.
 LITV As he went to Ziklag, there fell to him from Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, heads of the thousands that were of Manasseh.
 MKJV As he went to Ziklag, there fell to him these from Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of the thousands who were from Manasseh.
 RNKJV As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
 RWebster And as he went to Ziklag , there fell to him of Manasseh , Adnah , and Jozabad , and Jediael , and Michael , and Jozabad , and Elihu , and Zilthai , captains of the thousands that were of Manasseh .
 Rotherham When he went into Ziklag, there fell away unto him, of Manasseh, Adnah and Jozabad, and Jediael and Michael and Jozabad, and Elihu and Zillethai,?chiefs of the thousands that pertained to Manasseh;
 UKJV As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
 WEB As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, andZillethai, captains of thousands who were of Manasseh.
 Webster And as he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that [were] of Manasseh.
 YLT In his going unto Ziglag there have fallen unto him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillthai, heads of the thousands that are of Manasseh;
 Esperanto Kiam li venis en Ciklagon, aligxis al li el la Manaseidoj:Adnahx, Jozabad, Jediael, Mihxael, Jozabad, Elihu, kaj Ciltaj, milestroj de la Manaseidoj.
 LXX(o) (12:21) ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ò¥ø¥ê¥ë¥á¥ã ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥ð¥ï ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥å¥ä¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥æ¥á¥â¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥ä¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ì¥é¥ö¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥ò¥á¥â¥å¥è ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥é¥ì¥ï¥ô¥è ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥ë¥á¥è¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥ø¥í ¥å¥é¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø