|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 7Àå 40Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ´Ù ¾Æ¼¿ÀÇ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ¿ìµÎ¸Ó¸®¿ä Á¤¼±µÈ ¿ë°¨ÇÑ Àå»ç¿ä ¹æ¹éÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®¶ó ÃâÀüÇÒ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °èº¸´ë·Î °è¼öÇϸé À̸¸ À°Ãµ ¸íÀ̾ú´õ¶ó |
KJV |
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men. |
NIV |
All these were descendants of Asher--heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̵éÀº ¸ðµÎ ¾Æ¼¿ÀÇ ÈļÕÀ¸·Î¼ °¢ °¡¹®ÀÇ ¼ö·ÉµéÀÌ¿ä, ÃâÁßÇÑ Àι°µéÀÌ¿ä, Èû¼¾ Àå»çµéÀÌ¿ä, À¸¶ä°¡´Â ´ëÇ¥µéÀ̾ú´Ù. ÃâÀüÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ºÀÎÀÇ ¼öÈ¿´Â À̸¸ À°Ãµ ¸íÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̵éÀº ¸ðµÎ ¾Æ¼¿ÀÇ ÈļÕÀ¸·Î¼ °¢ °¡¹®ÀÇ µÎ·ÉµéÀÌ¿ä, ÃâÁßÇÑ Àι°À̸ç Èû¼¾ Àå»çµéÀÌ¿ä, À¸¶ä°¡´Â ´ëÇ¥µéÀ̾ú´Ù. ÃâÀüÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ºÀÎÀÇ ¼öÈ¿´Â 2¸¸ 6õ¸íÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Hulle almal was seuns van Aser, hoofde van families, uitgesoekte dapper helde, hoofde van die vorste; en hulle geslagsregister het betrekking gehad op diens in die oorlog; hulle aantal was ses en twintig duisend man. |
BulVeren |
¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬ã¬Ú¬â, ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö, ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú, ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú ¬Ú ¬ç¬â¬Ñ¬Ò¬â¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú. ¬ª ¬Ò¬â¬à¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬â¬à¬Õ¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬à¬Ö¬ß¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö. |
Dan |
Alle disse var Asers S©ªnner. Overhoveder for F©¡drenehusene, uds©ªgte dygtige Krigere, Overhoveder for ¨ªversterne. De, der var indf©ªrt i Sl©¡gtebogen som brugelige til Krigstjeneste, talte 26000. |
GerElb1871 |
Alle diese waren S?hne Asers, H?upter der Vaterh?user, auserlesene, streitbare M?nner, H?upter der F?rsten. Und ihre Verzeichneten zum Heeresdienst im Kriege: ihre Zahl war 26000 Mann. |
GerElb1905 |
Alle diese waren S?hne Asers, H?upter der Vaterh?user, auserlesene, streitbare M?nner, H?upter der F?rsten. Und ihre Verzeichneten zum Heeresdienst im Kriege: ihre Zahl war sechsundzwanzigtausend Mann. |
GerLut1545 |
Diese waren alle Kinder Assers, H?upter im Hause ihrer V?ter, auserlesene, gewaltige Leute und H?upter ?ber F?rsten. Und wurden gerechnet ins Heer zum Streit an ihrer Zahl sechsundzwanzigtausend M?nner. |
GerSch |
Alle diese waren S?hne Assers, H?upter der Stammh?user, auserlesene, tapfere M?nner, H?upter der F?rsten. Und von ihnen waren eingetragen f?r den Kriegsdienst 26000 Mann. |
UMGreek |
¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ò¥ç¥ñ, ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ê¥ø¥í ¥ï¥é¥ê¥ø¥í, ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥é, ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é ¥å¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥é, ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é. ¥Ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ã¥å¥í¥å¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ï¥ò¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥î¥é¥ï¥é ¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥á¥ö¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ì¥á¥ö¥ç¥í, ¥ç¥ó¥ï ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥å¥î ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥á¥í¥ä¥ñ¥å?. |
ACV |
All these were the sons of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valor, chief of the rulers. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men. |
AKJV |
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men. |
ASV |
All these were the children of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men. |
BBE |
All these were the children of Asher, heads of their families, specially strong men of war, chiefs of the rulers. They were recorded in the army for war, twenty-six thousand men in number. |
DRC |
All these were sons of Aser, heads of their families, choice and most valiant captains of captains: and the number of them that were of the age that was fit for war, was six and twenty thousand. |
Darby |
All these were the sons of Asher, heads of fathers' houses, choice men, mighty of valour, chiefs of the princes. And their number according to their genealogy, registered as fit for service for war, was twenty-six thousand men. |
ESV |
All of these were men of Asher, heads of fathers' houses, approved, mighty warriors, chiefs of the princes. Their number enrolled by genealogies, for service in war, was 26,000 men. |
Geneva1599 |
All these were the children of Asher, the heads of their fathers houses, noble men, valiant men of warre and chiefe princes, and they were rekoned by their genealogies for warre and for battell to the nomber of sixe and twentie thousand men. |
GodsWord |
All of these men were Asher's descendants--heads of their families, outstanding men, soldiers, and distinguished leaders. Their military roster had 26,000 recorded in it. |
HNV |
All these were the children of Asher, heads of the fathers¡¯ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. Thenumber of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men. |
JPS |
All these were the children of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men. |
Jubilee2000 |
All these [were] sons of Asher, heads of [their] father's houses, chosen, mighty men of valour, heads of princes. And the number throughout the genealogy of those that were apt for war [and] for battle [was] twenty-six thousand men.: |
LITV |
All these were the sons of Asher, heads of their fathers' house, choice, mighty warriors, heads of the rulers. And their enrollment in the warfare in the battle, their number was twenty six thousand men. |
MKJV |
All these were the sons of Asher, heads of their fathers' house, choice, mighty warriors, heads of the rulers. And their enrollment in the warfare in the battle, their number was twenty-six thousand men. |
RNKJV |
All these were the children of Asher, heads of their fathers house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men. |
RWebster |
All these were the children of Asher , heads of their father's house , choice and mighty men of valour , chief of the princes . And the number throughout the genealogy of them that were fit for war and for battle was twenty and six thousand men . |
Rotherham |
All these, were sons of Asher, chiefs of the ancestral house, choice men, heroes of great valour, chiefs of the leaders,?and, when they registered themselves, in host, for war, the number of the men, was twenty-six thousand. |
UKJV |
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were able to the war and to battle was twenty and six thousand men. |
WEB |
All these were the children of Asher, heads of the fathers¡¯ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. Thenumber of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men. |
Webster |
All these [were] the children of Asher, heads of [their] father's house, choice [and] mighty men of valor, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were fit for war [and] for battle [was] twenty and six thousand men. |
YLT |
All these are sons of Asher, heads of the house of the fathers, chosen ones, mighty in valour, heads of the princes, with their genealogy, for the host, for battle, their number is twenty and six thousand men. |
Esperanto |
CXiuj cxi tiuj estis idoj de Asxer, cxefoj de patrodomoj, elektitaj, kuragxaj militistoj, cxefaj estroj. Ili estis enskribitaj en la genealogia listo, en la militistaro, por milito; ilia nombro estis dudek ses mil viroj. |
LXX(o) |
¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ò¥ç¥ñ ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ç¥ã¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥á¥î¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥å¥é¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥å¥î ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|