Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘하 18장 1절
 개역개정 이에 다윗이 그와 함께 한 백성을 찾아가서 천부장과 백부장을 그들 위에 세우고
 KJV And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
 NIV David mustered the men who were with him and appointed over them commanders of thousands and commanders of hundreds.
 공동번역 다윗은 부하 장병을 점호하고 천인대장, 백인대장을 세웠다.
 북한성경 다윗은 부하 장병을 점호하고 천인대장, 백인대장을 세웠다.
 Afr1953 En Dawid het die manskappe gemonster wat by hom was, en owerstes oor duisend en owerstes oor honderd oor hulle aangestel.
 BulVeren Тогава Давид преброи народа, който беше с него, и постави над него хилядници и стотници.
 Dan Derp? holdt David Mønstring over sit Mandskab og satte Tusindførere og Hundredførere over dem;
 GerElb1871 Und David musterte das Volk, das bei ihm war, und setzte ?ber sie Oberste ?ber tausend und Oberste ?ber hundert.
 GerElb1905 Und David musterte das Volk, das bei ihm war, und setzte ?ber sie Oberste ?ber tausend und Oberste ?ber hundert.
 GerLut1545 Und David ordnete das Volk, das bei ihm war, und setzte ?ber sie Hauptleute ?ber tausend und ?ber hundert.
 GerSch David aber musterte das Volk und setzte Hauptleute ?ber je Tausend und ?ber je Hundert.
 UMGreek Και απηριθμησεν ο Δαβιδ τον λαον τον μετ αυτου, και κατεστησεν επ αυτου? χιλιαρχου? και εκατονταρχου?.
 ACV And David numbered the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
 AKJV And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands, and captains of hundreds over them.
 ASV And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
 BBE And David had the people who were with him numbered, and he put over them captains of thousands and captains of hundreds.
 DRC And David having reviewed his people, appointed over them captains of thousands and of hundreds,
 Darby And David marshalled the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
 ESV Absalom KilledThen David mustered the men who were with him and set over them commanders of thousands and commanders of hundreds.
 Geneva1599 Then Dauid numbred the people that were with him, and set ouer them captaines of thousands and captaines of hundreths.
 GodsWord David called together the troops that were with him. He appointed commanders in charge of regiments and battalions.
 HNV David numbered the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
 JPS And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
 Jubilee2000 And David numbered the people that [were] with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
 LITV And David mustered the people who were with him, and he set over them commanders of hundreds.
 MKJV And David numbered the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
 RNKJV And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
 RWebster And David numbered the people that were with him, and set over them captains of thousands and captains of hundreds .
 Rotherham Then David mustered the people that were with him,?and set over them, captains of thousands, and captains of hundreds.
 UKJV And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands, and captains of hundreds over them.
 WEB David numbered the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
 Webster And David numbered the people that [were] with him, and set over them captains of thousands and captains of hundreds.
 YLT And David inspecteth the people who are with him, and setteth over them heads of thousands and heads of hundreds,
 Esperanto David prikalkulis la popolon, kiu estis kun li, kaj starigis super gxi milestrojn kaj centestrojn.
 LXX(o) και επεσκεψατο δαυιδ τον λαον τον μετ αυτου και κατεστησεν επ αυτων χιλιαρχου? και εκατονταρχου?


    





  인기검색어
kcm  2506327
교회  1377098
선교  1336669
예수  1262913
설교  1048606
아시아  954240
세계  934218
선교회  900191
사랑  889286
바울  882341


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진