1. 할렐루야 할렐루야 할렐루야 할렐루야 다 함께 찬송 부르자 영광의 왕은 우리 주 이 날에 다시 사셨네 할렐루야 할렐루야 2. 할렐루야 할렐루야 할렐루야 할렐루야 주 부활하신 새벽에 그 충성스런 여인들 무덤을 찾아 나섰네 할렐루야 할렐루야 3. 할렐루야 할렐루야 할렐루야 할렐루야 흰옷을 입은 천사가 세 여인에게 하는 말 주 이미 살아 나셨다 할렐루야 할렐루야 4. 할렐루야 할렐루야 할렐루야 할렐루야 주 뵙지 않고 믿는자 그 믿음 아름다와라 영원한 생명 얻으리 할렐루야 할렐루야 5. 할렐루야 할렐루야 할렐루야 할렐루야 부활의 기쁜 이날에 우리들 맘을 다하여 즐거운 찬송 부르세 할렐루야 할렐루야 아멘
작사 : 이 찬송가는 15세기의 프란체스코회 수도사였던 장 티스랑에 의하여 작시되었으며 1851년에 니일에 의하여 영어로 번역되었다. 이 찬송가는 서두에 "할렐루야"가 세 차례 반복되어 있으며 후렴 부에도 "할렐루야"가 한 차례 나타나 있다. 마태복음 28장 1 ~ 7절에 기초를 둔 이 찬송가 가사는 부활절 아침에 여인들이 그리스도의 무덤에 갔다가 천사로부터 그리스도께서 부활하셨다는 소식을 들었던 것과 부활하신 그리스도께서 제자들에게 나타나신 사실을 서술하고 있다.
작곡 : 이 찬송가의 곡은 17세기 프랑스 민요로서 니일에 의하여 이 찬송가의 곡으로 사용되었다.