1. 아름다운 본향 천국 바라보며 한 찬송을 다 부르세 거기 무궁한 세월이 흘러갈 때 고난 풍파가 일지 않네 고난 풍파가 일지 않네 거기 무궁한 세월이 흘러갈 때 고난 풍파가 일지 않네 2. 맑은 수정같은 아름다운 본향 밤마다 꿈속에 보니 이 눈 앞에 저 묘하고 명랑한 성 가리우는 것 별로 없네 가리우는 것 별로 없네 이 눈 앞에 저 묘하고 명랑한 성 가리우는 것 별로 없네 3. 우리들을 위해 예비하신 내집 주 예수님이 계신 곳 만국왕 되신 주 우리 쓸 면류관 손에 들고 기다리시네 손에 들고 기다리시네 만국왕 되신 주 우리 쓸 면류관 손에 들고 기다리시네 4. 모든 슬픔 고통 벗어버린 후에 영원토록 거하겠네 손에 거문고 들고 늘 찬송할 때 우리가 서로 만나겠네 우리가 서로 만나겠네 손에 거문고 들고 늘 찬송할 때 우리가 서로 만나겠네 아멘
영문명 : I will sing you a song of that beautiful lnd
작사, 작곡 : 필립 필립스는 번역의 <천로역정>을 읽던 중 그 가운데 "기도"와 "소망"이 천성을 향해가는 부분을 발췌하여 엘렌 런팅턴 게이츠 여사에게 보내 그것을 기초로 "적절한 찬송시"를 지어줄 것을 요청하였다. 얼마 후 그녀로부터 완성된 찬송시가 회송되어 왔을 때 그는 무릎 위에 어린 아들을 앉히고서 "기도"와 "소망"이 천성에 들어가는 문장을 읽으며 번역에 뛰어난 재능을 감탄하고 자신도 그들과 함께 천성에 들어가는 꿈을 꾸고 있었다. 이 순간 영감이 떠올라 그는 단숨에 이 찬송시에 곡을 붙였다. 이렇게 해서 만들어진 이 찬송가는 처음부터 하나님의 특별한 축복을 받은 것처럼 보인다. 이 찬송가는 그가 작곡할 때 그의 무릎에 앉아 놀던 사랑하는 어린 아들의 장례식에서도 불려졌다.