ÈÄÀÚÀÇ °æ¿ì´Â Àü¸¶(îúØ©, war horses)¶ó°íµµ ÇÑ´Ù.
È÷ºê¸®¾î 'ÀÍÄɺ£ ¼ö½º'ÀÇ ¹ø¿ª¾î·Î¼, ÀÚÀÇ(í®ëù)´Â '¸»ÀÇ ¹ßÀÚÃë'Àε¥, '±º¸¶'(horses' hoofs)·Î ¹ø¿ª µÇ¾ú´Ù(
Ȗ 5:22).
±¸¾à¼º¼ Áß ÃÖ°í(õÌͯ)ÀÇ °ÍÀÇ Çϳª·Î ¾Ë·ÁÁö´Â
µåº¸¶óÀÇ ³ë·¡(
»ñ 5:1-33)¿¡ Àοë(19-22)µÇ¾î ÀÖ´Ù.
´Ù¾Æ³«¿¡ ÁøÄ¡°í ÀÖ´ø
°¡³ª¾ÈÀÇ ±º´ëÀå°ü
½Ã½º¶óÀÇ ´ë±ºÀ» ¾ß½ÀÇÑ
¹Ù¶ôÀÇ ±º´ë¿¡ ÀÇÇØ ±× ôÈĺ´µéÀº ±ÞÈ÷ º¸°íÇÒ ¼öµµ ¾ø¾ú°í, ±º¸¶ÀÇ »¡¸® ´Þ¸®´Â ¼Ò¸®¿Í ¸»±Á¼Ò¸®¿¡ ½Ã½º¶óÀÇ ±ºÀÎÀº
±â¼Õ°¿¡ ºüÁ® Àü¸êµÇ¾ú´Ù(
Ȗ 4:15).