Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine
 

 

  »çÀüµî·Ï   È÷,Çï ÆùÆ®¹Þ±â
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¹®¼­º¸±â


 ÀÛ¼ºÀÚ  °ü¸®ÀÚ  Ã·ºÎÆÄÀÏ    
 ÀڷᱸºÐ  ½ºÆ®·ÕÄÚµå»çÀü(Çï)  ÀÛ¼ºÀÏ  2007-02-06
 Á¦¸ñ  [907] baptivzw
 ÁÖÁ¦¾î  ÈÛ¾µ´Ù, ¼¼·ÊÀÚ, ´ã±×´Ù, °¡¶ó¾ÉÈ÷´Ù
 ÀÚ·áÃâó  KCM  ¼º°æº»¹®  
 ³»¿ë ¹ßÀ½ : ¹äƼÁ¶ baptizo {bap-tid'-zo}
¾î±Ù : *911ÀÇ ÆÄ»ý¾î ¿¡¼­ À¯·¡
¾îÀÇ : ÈÛ¾µ´Ù, ¼¼·ÊÀÚ, ´ã±×´Ù, °¡¶ó¾ÉÈ÷´Ù
¹®¹ý : µ¿»ç

from a derivative of 911; TDNT - 1:529,92erb

AV - baptize (76), wash 2, baptist 1, baptized + 2258 1; 80

1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk)
2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one's self, bathe
3) to overwhelm
----------
Not to be confused with 911, bapto. The clearest example that shows the meaning of baptizo is a text from the Greek poet and physician Nicander, who lived about 200 B.C. It is a recipe for making pickles and is helpful because it uses both words. Nicander says that in order to make a pickle, the vegetable should first be 'dipped' (bapto) into boiling water and then 'baptised' (baptizo) in the vinegar solution. Both verbs concern the immersing of vegetables in a solution. But the first is temporary. The second, the act of baptising the vegetable, produces a permanent change. When used in the New Testament, this word more often refers to our union and identification with Christ than to our water baptism. e.g. Mark 16:16. 'He that believes and is baptised shall be saved'. Christ is saying that mere intellectual assent is not enough. There must be a union with him, a real change, like the vegetable to the pickle! Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, May 1989.
 



   


A-Z ¤¡ ¤¤ ¤§ ¤© ¤± ¤² ¤µ ¤· ¤¸ ¤º ¤» ¤¼ ¤½ ¤¾




  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2506157
±³È¸  1377040
¼±±³  1336598
¿¹¼ö  1262855
¼³±³  1048557
¾Æ½Ã¾Æ  954188
¼¼°è  934163
¼±±³È¸  900137
»ç¶û  889223
¹Ù¿ï  882297


[¹è³Êµî·Ï]
 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø