Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 21Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¿­µÎ ¹®Àº ¿­µÎ ÁøÁÖ´Ï °¢ ¹®¸¶´Ù ÇÑ °³ÀÇ ÁøÁÖ·Î µÇ¾î ÀÖ°í ¼ºÀÇ ±æÀº ¸¼Àº À¯¸® °°Àº Á¤±ÝÀÌ´õ¶ó
 KJV And the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
 NIV The twelve gates were twelve pearls, each gate made of a single pearl. The great street of the city was of pure gold, like transparent glass.
 °øµ¿¹ø¿ª
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ¿­µÎ ´ë¹®Àº ¿­µÎ ÁøÁÖ·Î µÇ¾î ÀÖ¾ú°í ±× ¿­µÎ ´ë¹®ÀÌ °¢°¢ ´Ù¸¥ ÁøÁÖ·Î µÇ¾î ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ±× µµ¼ºÀÇ °Å¸®´Â Åõ¸íÇÑ ¿ì¸®°°Àº ¼ø±ÝÀ̾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En die twaalf poorte was twaalf p?rels; elkeen van die poorte was uit een p?rel, en die straat van die stad was suiwer goud soos deurskynende glas.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬á¬à¬â¬ä¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ò¬Ú¬ã¬Ö¬â¬Ñ, ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬â¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ò¬Ú¬ã¬Ö¬â; ¬Ú ¬å¬Ý¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬à¬Ù¬â¬Ñ¬é¬ß¬à ¬ã¬ä¬ì¬Ü¬Ý¬à.
 Dan Og de tolv Porte vare tolv Perler, hver af Portene var af een Perle, og Stadens Gade var rent Guld som gennemsigtigt Glar.
 GerElb1871 Und die zw?lf Tore waren zw?lf Perlen, je eines (W. je ein jedes einzelne) der Tore war aus einer Perle, und die Stra©¬e der Stadt reines Gold, wie durchsichtiges Glas.
 GerElb1905 Und die zw?lf Tore waren zw?lf Perlen, je eines (W. je ein jedes einzelne) der Tore war aus einer Perle, und die Stra©¬e der Stadt reines Gold, wie durchsichtiges Glas.
 GerLut1545 Und die zw?lf Tore waren zw?lf Perlen, und ein jeglich Tor war von einer Perle. Und die Gassen der Stadt waren lauter Gold, als ein durchscheinend Glas.
 GerSch Und die zw?lf Tore sind zw?lf Perlen, jedes der Tore aus einer Perle, und die Stra©¬en der Stadt sind reines Gold, wie durchsichtiges Glas.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ð¥ô¥ë¥ø¥í¥å? ¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ì¥á¥ñ¥ã¥á¥ñ¥é¥ó¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ô¥ë¥ø¥í¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥å¥î ¥å¥í¥ï? ¥ì¥á¥ñ¥ã¥á¥ñ¥é¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥ë¥á¥ó¥å¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥í ¥ø? ¥ô¥á¥ë¥ï? ¥ä¥é¥á¥õ¥á¥í¥ç?.
 ACV And the twelve gates were twelve pearls apiece, each one of the gates was of one pearl. And the thoroughfare of the city was pure gold, like transparent glass.
 AKJV And the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
 ASV And the twelve (1) gates were twelve pearls; each one of the several (1) gates was of one pearl: and the street of the city was pure gold, (2) as it were transparent glass. (1) Gr portals 2) Or transparent as glass )
 BBE And the twelve doors were twelve pearls; every door was made of one pearl; and the street of the town was clear gold, as clear as glass.
 DRC And the twelve gates are twelve pearls, one to each: and every several gate was of one several pearl. And the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
 Darby And the twelve gates, twelve pearls; each one of the gates, respectively, was of one pearl; and the street of the city pure gold, as transparent glass.
 ESV And the twelve gates were twelve pearls, each of the gates made of a single pearl, and (ch. 22:2) the street of the city was pure gold, transparent as glass.
 Geneva1599 And the twelue gates were twelue pearles, and euery gate is of one pearle, and the streete of the citie is pure golde, as shining glasse.
 GodsWord The 12 gates were 12 pearls. Each gate was made of one pearl. The street of the city was made of pure gold, as clear as glass.
 HNV The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, liketransparent glass.
 JPS
 Jubilee2000 And the twelve gates are twelve pearls; in each one, one; each gate was of one pearl; and the street of the city [was] pure gold, as shining glass.
 LITV And the twelve gates were twelve pearls; respectively each one of the gates was of one pearl. And the street of the city was pure gold, as transparent glass.
 MKJV And the twelve gates were twelve pearls. Respectively, each one of the gates was one pearl. And the street of the city was pure gold, as transparent glass.
 RNKJV And the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
 RWebster And the twelve gates were twelve pearls ; each one of the gates was of one pearl : and the street of the city was pure gold , as it were transparent glass .
 Rotherham and, the twelve gates, were twelve pearls,?each one of the gates, severally, was of one pearl; and, the broadway of the city, was pure gold, as transparent glass.
 UKJV And the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
 WEB The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, liketransparent glass.
 Webster And the twelve gates [were] twelve pearls; every several gate was of one pearl; and the street of the city [was] pure gold, as it were transparent glass.
 YLT And the twelve gates are twelve pearls, each several one of the gates was of one pearl; and the broad-place of the city is pure gold--as transparent glass.
 Esperanto Kaj la dek du pordegoj estis dek du perloj, cxiu el la pordegoj estis el unu perlo; kaj la strato de la urbo estis pura oro, kvazaux travidebla vitro.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø