¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 13Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ ¸Ó¸® Çϳª°¡ »óÇÏ¿© Á×°Ô µÈ °Í °°´õ´Ï ±× Á×°Ô µÇ¾ú´ø »óó°¡ ³ªÀ¸¸Å ¿Â ¶¥ÀÌ ³î¶ø°Ô ¿©°Ü Áü½ÂÀ» µû¸£°í |
KJV |
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. |
NIV |
One of the heads of the beast seemed to have had a fatal wound, but the fatal wound had been healed. The whole world was astonished and followed the beast. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× Áü½ÂÀº ¸Ó¸® Çϳª¿¡ Ä¡¸í»óÀ» ÀÔ¾î¼ °ÅÀÇ Á×°Ô µÇ¾ú¾úÁö¸¸ ±× »óó°¡ ³ª¾Ò½À´Ï´Ù. À̰ÍÀ» º» ¿Â ¼¼»ó »ç¶÷µéÀº ³î¶ø°Ô ¿©±â¸ç ±× Áü½ÂÀ» µû¶ó °¬½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× Áü½ÂÀº ¸Ó¸® Çϳª¿¡ Ä¡¸í»óÀ» ÀÔ¾î¼ °ÅÀÇ Á×°Ô µÇ¾ú¾úÁö¸¸ ±× »óó°¡ ³ª¾Ò½À´Ï´Ù. À̰ÍÀ» º» ¿Â ¼¼»ó»ç¶÷µéÀº ³î¶ø°Ô ¿©±â¸ç ±× Áü½ÂÀ» µû¶ó °¬½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En ek het een van sy koppe gesien net of dit dodelik gewond was, en sy dodelike wond is genees. En die hele w?reld het verwonderd agter die dier aan gegaan. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬Ö ¬Ý¬Ú ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ß¬à ¬â¬Ñ¬ß¬Ö¬ß¬Ñ, ¬ß¬à ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬à¬ß¬à¬ã¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬ñ; ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ã¬Ö ¬å¬Õ¬Ú¬Ó¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ù¬Ó¬ñ¬â¬Ñ; |
Dan |
Og jeg s? et af dets Hoveder ligesom s?ret til D©ªden, og dets d©ªdelige S?r blev l©¡gt, og al Jorden fulgte undrende efter Dyret. |
GerElb1871 |
Und ich sah einen seiner K?pfe wie zum Tode geschlachtet. Und seine Todeswunde wurde geheilt, und die ganze Erde verwunderte sich ?ber das Tier. (W. hinter dem Tiere her) |
GerElb1905 |
Und ich sah einen seiner K?pfe wie zum Tode geschlachtet. Und seine Todeswunde wurde geheilt, und die ganze Erde verwunderte sich ?ber das Tier. (W. hinter dem Tiere her) |
GerLut1545 |
Und ich sah seiner H?upter eines, als w?re es t?dlich wund; und seine t?dliche Wunde ward heil. Und der ganze Erdboden verwunderte sich des Tieres. |
GerSch |
Und ich sah einen seiner K?pfe wie zu Tode verwundet, und seine Todeswunde wurde geheilt. Und die ganze Erde sah verwundert dem Tiere nach. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ø¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø? ¥ð¥å¥ð¥ë¥ç¥ã¥ø¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ç¥õ¥ï¥ñ¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥è¥á¥í¥á¥õ¥ï¥ñ¥ï? ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥å¥ô¥è¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥å¥í ¥ï¥ë¥ç ¥ç ¥ã¥ç ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô, |
ACV |
And one of its heads was as in death, having been killed. And its deadly wound was healed. And the whole earth marveled behind the beast. |
AKJV |
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. |
ASV |
And I saw one of his heads as though it had been (1) smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast; (1) Gr slain ) |
BBE |
And I saw one of his heads as if it had been given a death-wound; and his death-wound was made well: and all the earth was wondering at the beast. |
DRC |
And I saw one of his heads as it were slain to death: and his death's wound was healed. And all the earth was in admiration after the beast. |
Darby |
and one of his heads was as slain to death, and his wound of death had been healed: and the whole earth wondered after the beast. |
ESV |
One of its heads seemed to have a mortal wound, but its mortal wound was healed, and ([ch. 17:8]) the whole earth marveled as they followed the beast. |
Geneva1599 |
And I sawe one of his heads as it were wounded to death, but his deadly wound was healed, and all the world wondred and folowed the beast. |
GodsWord |
One of the beast's heads looked like it had a fatal wound, but its fatal wound was healed. All the people of the world were amazed and followed the beast. |
HNV |
One of his heads looked like it had been wounded fatally. His fatal wound was healed, and the whole earth marveled at the beast. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And I saw one of its heads as it were wounded to death; and its deadly wound was healed; and all the earth marveled, [and] followed the beast. |
LITV |
And I saw one of its heads, as having been slain to death, and its deadly wound was healed. And all the earth marveled after the beast. |
MKJV |
And I saw one of its heads as having been slain to death, and its deadly wound was healed. And all the earth marveled after the beast. |
RNKJV |
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. |
RWebster |
And I saw one of his heads as it were wounded to death ; and his deadly wound was healed : and all the world wondered after the beast . {wounded: Gr. slain} |
Rotherham |
And I saw one of his heads, showing that it had been slain unto death, and, the stroke of his death, was healed. And the whole earth marveled after the wild-beast, |
UKJV |
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. |
WEB |
One of his heads looked like it had been wounded fatally. His fatal wound was healed, and the whole earth marveled at the beast. |
Webster |
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. |
YLT |
And I saw one of its heads as slain to death, and its deadly stroke was healed, and all the earth did wonder after the beast, |
Esperanto |
Kaj mi vidis unu el gxiaj kapoj kvazaux morte vunditan; kaj la morta vundo sanigxis; kaj la tuta tero miris post la besto; |
LXX(o) |
|