Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  요한계시록 2장 4절
 개역개정 그러나 너를 책망할 것이 있나니 너의 처음 사랑을 버렸느니라
 KJV Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.
 NIV Yet I hold this against you: You have forsaken your first love.
 공동번역 그러나 너에게 나무랄 것이 한 가지 있다. 그것은 네가 처음에 지녔던 사랑을 버린 것이다.
 북한성경 그러나 너에게 나무랄 것이 한 가지 있다. 그것은 네가 처음에 지녔던 사랑을 버린 것이다.
 Afr1953 Maar Ek het teen jou dat jy jou eerste liefde verlaat het.
 BulVeren Но имам това против теб, че си оставил първата си любов.
 Dan Men jeg har det imod dig, at du har forladt din første Kærlighed.
 GerElb1871 Aber ich habe wider dich, daß du deine erste Liebe verlassen hast.
 GerElb1905 Aber ich habe wider dich, daß du deine erste Liebe verlassen hast.
 GerLut1545 Aber ich habe wider dich, daß du die erste Liebe verl?ssest.
 GerSch Aber ich habe wider dich, daß du deine erste Liebe verlassen hast.
 UMGreek Πλην εχω τι κατα σου, διοτι την αγαπην σου την πρωτην αφηκα?.
 ACV Nevertheless, I have against thee because thou left thy first love.
 AKJV Nevertheless I have somewhat against you, because you have left your first love.
 ASV But I have this against thee, that thou didst leave thy first love.
 BBE But I have this against you, that you are turned away from your first love.
 DRC But I have somewhat against thee, because thou hast left thy first charity.
 Darby but I have against thee, that thou hast left thy first love.
 ESV But I have this against you, that you have abandoned (Jer. 2:2) the love you had at first.
 Geneva1599 Neuertheles, I haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue.
 GodsWord However, I have this against you: The love you had at first is gone.
 HNV But I have this against you, that you left your first love.
 JPS
 Jubilee2000 Nevertheless I have against thee that thou hast left thy first [love], charity.
 LITV But I have against you that you left your first love.
 MKJV But I have against you that you left your first love.
 RNKJV Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.
 RWebster Nevertheless I have somewhat against thee , because thou hast left thy first love .
 Rotherham Nevertheless, I have against thee, that, thy first love, thou hast left.
 UKJV Nevertheless I have somewhat against you, because you have left your first love. (agape)
 WEB But I have this against you, that you left your first love.
 Webster Nevertheless, I have [somewhat] against thee, because thou hast left thy first love.
 YLT `But I have against thee: That thy first love thou didst leave!
 Esperanto Sed mi havas kontraux vi, ke vi forlasis vian unuan amon.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506126
교회  1377035
선교  1336588
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934161
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진