Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 1Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̸£µÇ ³×°¡ º¸´Â °ÍÀ» µÎ·ç¸¶¸®¿¡ ½á¼­ ¿¡º£¼Ò, ¼­¸Ó³ª, ¹ö°¡¸ð, µÎ¾Æµð¶ó, »çµ¥, ºô¶óµ¨ºñ¾Æ, ¶ó¿Àµð°Ô¾Æ µî Àϰö ±³È¸¿¡ º¸³»¶ó ÇϽñâ·Î
 KJV Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
 NIV which said: "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea."
 °øµ¿¹ø¿ª ±× À½¼ºÀº ³ª¿¡°Ô `³×°¡ º¸´Â °ÍÀ» Ã¥À¸·Î ±â·ÏÇÏ¿© ¿¡Æä¼Ò, ½º¹Ì¸£³ª, º£¸£Ä«¸ð, Ƽ¾Æµð¶ó, »ç¸£µð½º, Çʶóµ¨ÇǾÆ, ¶ó¿Àµð°ÔÀÌ¾Æ µî Àϰö ±³È¸¿¡ º¸³»¾î¶ó'ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× À½¼ºÀº ³ª¿¡°Ô "³×°¡ º¸´Â °ÍÀ» Ã¥À¸·Î ±â·ÏÇÏ¿© ¿¡º£¼Ò, ¼­¸Ó³ª, ¹ö°¡¸ð, µÎ¾Æµð¶ó, »çµ¥, ºô¶óµ¨ºñ¾Æ, ¶ó¿Àµð°Ô¾Æ µî Àϰö±³È¸¿¡ º¸³»¿©¶ó." ¶ó°í ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù.
 Afr1953 Ek is die Alfa en die Om?ga, die eerste en die laaste, en skryf wat jy sien in 'n boek en stuur dit na die sewe gemeentes wat in Asi? is: na ?fese en Smirna en P?rgamus en Thiat¢®re en Sardis en Filadelf¢®a en Laodic?a.
 BulVeren ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö: ¬´¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Ø¬Õ¬Ñ¬ê, ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬ê¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ü¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Õ¬à ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬è¬ì¬â¬Ü¬Ó¬Ú: ¬Õ¬à ¬¦¬æ¬Ö¬ã ¬Ú ¬Õ¬à ¬³¬Þ¬Ú¬â¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬à ¬±¬Ö¬â¬Ô¬Ñ¬Þ, ¬Ú ¬Õ¬à ¬´¬Ú¬Ñ¬ä¬Ú¬â, ¬Ú ¬Õ¬à ¬³¬Ñ¬â¬Õ¬Ú¬ã, ¬Ú ¬Õ¬à ¬¶¬Ú¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ý¬æ¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬Õ¬à ¬­¬Ñ¬à¬Õ¬Ú¬Ü¬Ú¬ñ.
 Dan Hvad du ser, skriv det i en Bog, og send det til de syv Menigheder, til Efesus og til Smyrna og til Pergamus og til Thyatira og til Sardes og til Filidelfia og til Laodikea.
 GerElb1871 welche sprach: Was du siehst, schreibe in ein Buch und sende es den sieben Versammlungen: nach Ephesus und nach Smyrna und nach Pergamus und nach Thyatira und nach Sardes und nach Philadelphia und nach Laodic?a.
 GerElb1905 Was du siehst, schreibe in ein Buch und sende es den sieben Versammlungen: nach Ephesus und nach Smyrna und nach Pergamus und nach Thyatira und nach Sardes und nach Philadelphia und nach Laodic?a.
 GerLut1545 die sprach: Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte; und was du siehest, das schreibe in ein Buch und sende es zu den Gemeinden in Asien, gen Ephesus und gen Smyrna und gen Pergamus und gen Thyatira und gen Sardes und gen Philadelphia und gen Laodicea.
 GerSch Was du siehst, das schreibe in ein Buch und sende es den sieben Gemeinden, nach Ephesus und nach Smyrna und nach Pergamus und nach Thyatira und nach Sardes und nach Philadelphia und nach Laodizea!
 UMGreek ¥ç¥ó¥é? ¥å¥ë¥å¥ã¥å¥í ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ó¥ï ¥Á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥Ø, ¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é, ¥Ï, ¥ó¥é ¥â¥ë¥å¥ð¥å¥é?, ¥ã¥ñ¥á¥÷¥ï¥í ¥å¥é? ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ì¥÷¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á?, ¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥Á¥ò¥é¥á, ¥å¥é? ¥Å¥õ¥å¥ò¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥Ò¥ì¥ô¥ñ¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥Ð¥å¥ñ¥ã¥á¥ì¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥È¥ô¥á¥ó¥å¥é¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥Ò¥á¥ñ¥ä¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥Õ¥é¥ë¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥å¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥Ë¥á¥ï¥ä¥é¥ê¥å¥é¥á¥í.
 ACV saying, What thou see, write in a book and send to the seven congregations: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
 AKJV Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What you see, write in a book, and send it to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
 ASV saying, What thou seest, write in a book and send it to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
 BBE Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
 DRC Saying: What thou seest, write in a book, and send to the seven churches which are in Asia, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamus, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
 Darby saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
 ESV saying, (ver. 2, 19) Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
 Geneva1599 Saying, I am Alpha and Omega, that first and that last: and that which thou seest, write in a booke, and send it vnto the seuen Churches which are in Asia, vnto Ephesus, and vnto Smyrna, and vnto Pergamus, and vnto Thyatira, and vnto Sardis, and vnto Philadelphia, and vnto Laodicea.
 GodsWord saying, "Write on a scroll what you see, and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
 HNV saying, ¡° (TR adds ¡°I am the Alef and the Tav, the First and the Last.¡±) What you see, write in a book and send to theseven assemblies (TR adds ¡°which are in Asia¡±) : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and toLaodicea.¡±
 JPS
 Jubilee2000 that said, I AM the Alpha and the Omega, the first and the last, and What thou seest, write in a book and send [it] unto the seven churches which are in Asia: unto Ephesus and unto Smyrna and unto Pergamos and unto Thyatira and unto Sardis and unto Philadelphia and unto Laodicea.
 LITV saying, I am the Alpha and the Omega, the First and the Last; also, What you see, write in a scroll, and send to the seven churches of Asia: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
 MKJV saying, I am the Alpha and Omega, the First and the Last. Also, What you see, write in a book and send it to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
 RNKJV Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven assemblies which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
 RWebster Saying , I am Alpha and Omega , the first and the last : and , What thou seest , write in a book , and send it to the seven churches which are in Asia ; to Ephesus , and to Smyrna , and to Pergamos , and to Thyatira , and to Sardis , and to Philadelphia , and to Laodicea .
 Rotherham saying?What thou seest, write in a scroll, and send unto the Seven Assemblies,?unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum,?and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia,?and unto Laodicea.
 UKJV Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What you see, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
 WEB saying, ¡° (TR adds ¡°I am the Alpha and the Omega, the First and the Last.¡±) What you see, write in a book and send to theseven assemblies (TR adds ¡°which are in Asia¡±) : to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and toLaodicea.¡±
 Webster Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
 YLT `I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, `What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.'
 Esperanto dirantan:Kion vi vidas, tion skribu en libron kaj sendu al la sep eklezioj:al Efeso kaj al Smirna kaj al Pergamo kaj al Tiatira kaj al Sardes kaj al Filadelfia kaj al Laodikea.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø