Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 16Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¸¶°Ôµµ³Ä¸¦ Áö³¯ ÅÍÀÌ´Ï ¸¶°Ôµµ³Ä¸¦ Áö³­ ÈÄ¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¼­
 KJV Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
 NIV After I go through Macedonia, I will come to you--for I will be going through Macedonia.
 °øµ¿¹ø¿ª [°í¸°Åä ±³È¸¿¡ ´ëÇÑ ¹Ù¿ï·ÎÀÇ °èȹ] ³ª´Â ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ¿¡ µé¸¦ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸´Ï °Å±â¿¡ ¸ÕÀú µé·¶´Ù°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô·Î °¡°Ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â ¸¶°Ôµµ´Ï¾Æ¿¡ µé¸± ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸´Ï °Å±â¿¡ ¸ÕÀú µé·È´Ù°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô·Î °¡°Ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Maar ek sal na julle kom nadat ek deur Macedoni? gereis het, want ek gaan deur Macedoni?.
 BulVeren ¬¯¬à ¬á¬â¬Ú ¬Ó¬Ñ¬ã ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ñ, ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬®¬Ñ¬Ü¬Ö¬Õ¬à¬ß¬Ú¬ñ, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬®¬Ñ¬Ü¬Ö¬Õ¬à¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan Men jeg vil komme til eder, n?r jeg er dragen igennem Makedonien; thi jeg drager igennem Makedonien;
 GerElb1871 Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Macedonien durchzogen habe, denn ich ziehe durch Macedonien.
 GerElb1905 Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Macedonien durchzogen habe, denn ich ziehe durch Macedonien.
 GerLut1545 Ich will aber zu euch kommen, wenn ich durch Mazedonien ziehe; denn durch Mazedonien werde ich ziehen.
 GerSch Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchzogen habe, denn durch Mazedonien werde ich ziehen.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥ø ¥ä¥å ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á?, ¥á¥õ¥ï¥ô ¥ä¥é¥å¥ë¥è¥ø ¥ó¥ç¥í ¥Ì¥á¥ê¥å¥ä¥ï¥í¥é¥á¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥ç¥í ¥Ì¥á¥ê¥å¥ä¥ï¥í¥é¥á¥í ¥ä¥é¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥á¥é
 ACV But I will come to you when I pass through Macedonia, for I do pass through Macedonia.
 AKJV Now I will come to you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
 ASV But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;
 BBE But I will come to you after I have gone through Macedonia, for that is my purpose;
 DRC Now I will come to you, when I shall have passed through Macedonia. For I shall pass through Macedonia.
 Darby But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.
 ESV Plans for Travel (See ch. 4:19) I will visit you after passing through (See Acts 16:9) Macedonia, for (Acts 19:21) I intend to pass through Macedonia,
 Geneva1599 Nowe I will come vnto you, after I haue gone through Macedonia (for I will passe through Macedonia.)
 GodsWord After I go through the province of Macedonia, I'll visit you. (I will be going through Macedonia.)
 HNV But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.
 JPS
 Jubilee2000 Now I will come unto you, when I have passed through Macedonia, for I must pass through Macedonia.
 LITV But I will come to you when I go through Macedonia. For I am going through Macedonia.
 MKJV But I will come to you when I pass through Macedonia; for I am going through Macedonia.
 RNKJV Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
 RWebster Now I will come to you , when I shall pass through Macedonia : for I am to pass through Macedonia .
 Rotherham Now I will come unto you, as soon as I have passed through Macedonia,?for I do pass through Macedonia,
 UKJV Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
 WEB But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.
 Webster Now I will come to you, when I shall pass through Macedonia: for I am to pass through Macedonia.
 YLT And I will come unto you, when I pass through Macedonia--for Macedonia I do pass through--
 Esperanto Sed mi venos al vi, kiam mi estos trapasinta Makedonujon; cxar Makedonujon mi ja trapasos;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø