|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 11Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Ãà»çÇÏ½Ã°í ¶¼¾î À̸£½ÃµÇ À̰ÍÀº ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ´Â ³» ¸öÀÌ´Ï À̰ÍÀ» ÇàÇÏ¿© ³ª¸¦ ±â³äÇ϶ó ÇϽðí |
KJV |
And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. |
NIV |
and when he had given thanks, he broke it and said, "This is my body, which is for you; do this in remembrance of me." |
°øµ¿¹ø¿ª |
°¨»çÀÇ ±âµµ¸¦ µå¸®½Å ´ÙÀ½ »§À» ¶¼½Ã°í `À̰ÍÀº ³ÊÈñµéÀ» À§ÇÏ¿© ÁÖ´Â ³» ¸öÀÌ´Ï ³ª¸¦ ±â¾ïÇÏ¿© ÀÌ ¿¹¸¦ ÇàÇÏ¿©¶ó'ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°¨»çÀÇ ±âµµ¸¦ µå¸®½Å ´ÙÀ½ »§À» ¶¼½Ã°í "À̰ÍÀº ³ÊÈñµéÀ» À§ÇÏ¿© ÁÖ´Â ³» ¸öÀÌ´Ï ³ª¸¦ ±â³äÇÏ¿© ÀÌ ·Ê¸¦ ÇàÇÏ¿©¶ó." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
en nadat Hy gedank het, het Hy dit gebreek en ges?: Neem, eet; dit is my liggaam wat vir julle gebreek word; doen dit tot my gedagtenis. |
BulVeren |
¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬â¬Ú, ¬â¬Ñ¬Ù¬é¬å¬á¬Ú ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬®¬à¬Ö¬ä¬à ¬ä¬ñ¬Ý¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö (¬â¬Ñ¬Ù¬é¬å¬á¬Ö¬ß¬à) ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã; ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬®¬à¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬á¬à¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö. |
Dan |
takkede og br©ªd det og sagde: "Dette er mit Legeme, som er for eder; g©ªrer dette til min Ihukommelse!" |
GerElb1871 |
und als er gedankt hatte, es brach und sprach: Dies ist mein Leib, der f?r euch ist; dies tut zu meinem Ged?chtnis. |
GerElb1905 |
Brot nahm, und als er gedankt hatte, es brach und sprach: Dies ist mein Leib, der f?r euch ist; dies tut zu meinem Ged?chtnis. |
GerLut1545 |
dankete und brach's und sprach: Nehmet, esset; das ist mein Leib der f?r euch gebrochen wird. Solches tut zu meinem Ged?chtnis! |
GerSch |
Nehmet, esset, das ist mein Leib, der f?r euch gebrochen wird, solches tut zu meinem Ged?chtnis! |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ö¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥ç¥ò¥á? ¥å¥ê¥ï¥÷¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥Ë¥á¥â¥å¥ó¥å, ¥õ¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥ë¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥ì¥í¥å¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥á¥ì¥í¥ç¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
and having expressed thanks, he broke in pieces, and said, Take ye, eat, this is my body broken for you. This do ye for my memorial. |
AKJV |
And when he had given thanks, he broke it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. |
ASV |
and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which (1) is for you: this do in remembrance of me. (1) Many ancient authorities read is broken for you ) |
BBE |
And when it had been broken with an act of praise, he said, This is my body which is for you: do this in memory of me. |
DRC |
And giving thanks, broke, and said: Take ye, and eat: this is my body, which shall be delivered for you: this do for the commemoration of me. |
Darby |
and having given thanks broke it , and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me. |
ESV |
and when he had given thanks, he broke it, and said, This is my body which is for (Some manuscripts broken for) you. Do this in remembrance of me. (Or as my memorial; also verse 25) |
Geneva1599 |
And when hee had giuen thankes, hee brake it, and sayde, Take, eate: this is my body, which is broken for you: this doe ye in remembrance of me. |
GodsWord |
and spoke a prayer of thanksgiving. He broke the bread and said, "This is my body, which is given for you. Do this to remember me." |
HNV |
When he had given thanks, he broke it, and said, ¡°Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory ofme.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and when he had given thanks, he broke [it] and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you; this do in remembrance of me. |
LITV |
and giving thanks, He broke and said, Take, eat; this is My body which is broken on behalf of you; this do in remembrance of Me. |
MKJV |
And giving thanks, He broke it and said, "Take, eat; this is My body, which is broken for you; this do in remembrance of Me." |
RNKJV |
And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. |
RWebster |
And when he had given thanks , he broke it , and said , Take , eat : this is my body , which is broken for you : this do in remembrance of me . {in...: or, for a remembrance} |
Rotherham |
And, giving thanks, brake it, and said?This, is my body, which is for you,?this, do ye, in remembrance of me; |
UKJV |
And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. |
WEB |
When he had given thanks, he broke it, and said, ¡°Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory ofme.¡± |
Webster |
And when he had given thanks, he broke [it], and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. |
YLT |
and having given thanks, he brake, and said, `Take ye, eat ye, this is my body, that for you is being broken; this do ye--to the remembrance of me.' |
Esperanto |
kaj doninte dankon, li dispecigis gxin, kaj diris:CXio tio estas mia korpo, kiu estas por vi; cxi tion faru por memorigo pri mi. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|