Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  로마서 9장 8절
 개역개정 곧 육신의 자녀가 하나님의 자녀가 아니요 오직 약속의 자녀가 씨로 여기심을 받느니라
 KJV That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
 NIV In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.
 공동번역 이 말씀은 육정의 자녀는 하느님의 자녀가 아니고 오직 약속의 자녀만이 하느님의 자녀로 인정받는다는 뜻입니다.
 북한성경 이 말씀은 육정의 자녀는 하느님의 자녀가 아니고 오직 약속의 자녀만이 하느님의 자녀로 인정받는 다는 뜻입니다.
 Afr1953 Dit wil s?, nie hulle is kinders van God wat die kinders van die vlees is nie, maar die kinders van die belofte word gereken as die nageslag.
 BulVeren Значи не децата, родени по плът, са Божии деца, а децата, родени според обещанието, се считат за потомство.
 Dan Det vil sige: Ikke Kødets Børn ere Guds Børn, men Forjættelsens Børn regnes for Sæd.
 GerElb1871 Das ist: Nicht die Kinder des Fleisches, diese sind Kinder Gottes, sondern die Kinder der Verheißung werden als Same gerechnet.
 GerElb1905 Das ist: Nicht die Kinder des Fleisches, diese sind Kinder Gottes, sondern die Kinder der Verheißung werden als Same gerechnet.
 GerLut1545 Das ist, nicht sind das Gottes Kinder, die nach dem Fleisch Kinder sind, sondern die Kinder der Verheißung werden f?r Samen gerechnet.
 GerSch das heißt: Nicht die Kinder des Fleisches sind Kinder Gottes, sondern die Kinder der Verheißung werden als Same gerechnet.
 UMGreek Τουτεστι, τα τεκνα τη? σαρκο? ταυτα δεν ειναι τεκνα Θεου, αλλα τα τεκνα τη? επαγγελια? λογιζονται δια σπερμα.
 ACV That is, the children of the flesh, these are not children of God, instead, the children of the promise are reckoned for seed.
 AKJV That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
 ASV That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.
 BBE That is, it is not the children of the flesh, but the children of God's undertaking, who are named as the seed.
 DRC That is to say, not they that are the children of the flesh, are the children of God; but they, that are the children of the promise, are accounted for the seed.
 Darby That is, they that are the children of the flesh, these are not the children of God; but the children of the promise are reckoned as seed.
 ESV This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but (Gal. 4:23, 28) the children of the promise are counted as offspring.
 Geneva1599 That is, they which are the children of the flesh, are not the children of God: but the children of the promise, are counted for the seede.
 GodsWord This means that children born by natural descent [from Abraham] are not necessarily God's children. Instead, children born by the promise are considered Abraham's descendants.
 HNV That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as a seed.
 JPS
 Jubilee2000 That is, Those who [are] sons of the flesh, these [are] not the sons of God; but those who [are] sons of the promise [are] counted in the generation.
 LITV That is: Not the children of flesh are children of God, but the children of the promise are counted for a seed.
 MKJV That is, not the children of the flesh are children of God; but the children of the promise are counted for a seed.
 RNKJV That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of ????: but the children of the promise are counted for the seed.
 RWebster That is , They who are the children of the flesh , these are not the children of God : but the children of the promise are counted for the seed .
 Rotherham That is?not the children of the flesh, the same are children of God; but, the children of the promise, are reckoned as a seed.
 UKJV That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
 WEB That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as a seed.
 Webster That is, They who are the children of the flesh, these [are] not the children of God; but the children of the promise are counted for the seed.
 YLT that is, the children of the flesh--these are not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed;
 Esperanto Tio estas, ne la filoj de la karno estas la filoj de Dio, sed la filoj de la promeso estas rigardataj kiel idaro.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506127
교회  1377035
선교  1336589
예수  1262851
설교  1048550
아시아  954185
세계  934161
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진