Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 8Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¹Ù¶ó´Â °ÍÀº ÇÇÁ¶¹°µµ ½â¾îÁüÀÇ Á¾ ³ë¸© ÇÑ µ¥¼­ ÇØ¹æµÇ¾î Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àµéÀÇ ¿µ±¤ÀÇ ÀÚÀ¯¿¡ À̸£´Â °ÍÀ̴϶ó
 KJV Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
 NIV that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
 °øµ¿¹ø¿ª °ð ÇÇÁ¶¹°¿¡°Ôµµ ¸ê¸ÁÀÇ »ç½½¿¡¼­ Ç®·Á³ª¼­ ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ ´©¸®´Â ¿µ±¤½º·¯¿î ÀÚÀ¯¿¡ Âü¿©ÇÒ ³¯ÀÌ ¿Ã °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °ð ÇÇÁ¶¹°¿¡°Ôµµ ¸ê¸ÁÀÇ »ç½½¿¡¼­ Ç®·Á³ª¼­ ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ ´©¸®´Â ¿µ±¤½º·¯¿î ÀÚÀ¯¿¡ Âü¿©ÇÒ ³¯ÀÌ ¿Ã °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 in die hoop dat ook die skepping self vrygemaak sal word van die slawerny van die verganklikheid tot die vryheid van die heerlikheid van die kinders van God.
 BulVeren ¬ã ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ, ¬é¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ñ¬Þ¬à¬ä¬à ¬ä¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬Ú ¬à¬ä ¬â¬à¬Ò¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ç¬à¬Õ¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ö ¬Ó ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ.
 Dan med H?b om, at ogs? Skabningen selv skal blive frigjort fra Forkr©¡nkelighedens Tr©¡ldom til Guds B©ªrns Herligheds Frihed.
 GerElb1871 da©¬ auch selbst die Sch?pfung freigemacht werden wird von der Knechtschaft (O. Sklaverei) des Verderbnisses (O. der Verg?nglichkeit) zu der Freiheit der Herrlichkeit der Kinder Gottes.
 GerElb1905 auf Hoffnung, da©¬ auch selbst die Sch?pfung freigemacht werden wird von der Knechtschaft (O. Sklaverei) des Verderbnisses (O. der Verg?nglichkeit) zu der Freiheit der Herrlichkeit der Kinder Gottes.
 GerLut1545 Denn auch die Kreatur frei werden wird von dem Dienst des verg?nglichen Wesens zu der herrlichen Freiheit der Kinder Gottes.
 GerSch da©¬ auch sie selbst, die Kreatur, befreit werden soll von der Knechtschaft der Sterblichkeit zur Freiheit der Herrlichkeit der Kinder Gottes.
 UMGreek ¥å¥ð ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥é ¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥ê¥ó¥é¥ò¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥è¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥õ¥è¥ï¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥â¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥î¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ê¥í¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV Because the creation itself will also be freed from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.
 AKJV Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
 ASV that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.
 BBE That all living things will be made free from the power of death and will have a part with the free children of God in glory.
 DRC Because the creature also itself shall be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the children of God.
 Darby that the creature itself also shall be set free from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.
 ESV that ([Acts 3:21]) the creation itself will be set free from its bondage to decay and obtain the freedom of the glory of the children of God.
 Geneva1599 Because the creature also shall be deliuered from the bondage of corruption into the glorious libertie of the sonnes of God.
 GodsWord that it would also be set free from slavery to decay in order to share the glorious freedom that the children of God will have.
 HNV that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God.
 JPS
 Jubilee2000 with the hope that the same creatures shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the sons of God.
 LITV that also the creation will be freed from the slavery of corruption to the freedom of the glory of the children of God.
 MKJV that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
 RNKJV Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of ????.
 RWebster Because the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God .
 Rotherham That, creation itself also, shall be freed?from the bondage of the decay into the freedom of the glory of the sons of God;
 UKJV Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
 WEB that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God.
 Webster Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption, into the glorious liberty of the children of God.
 YLT that also the creation itself shall be set free from the servitude of the corruption to the liberty of the glory of the children of God;
 Esperanto ke la kreitaro mem ankaux liberigxos el la sklaveco de pereo en la liberecon de la gloro de la idoj de Dio.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø