Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 4Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¹Ù¶ö ¼ö ¾ø´Â Áß¿¡ ¹Ù¶ó°í ¹Ï¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ³× ÈļÕÀÌ À̰°À¸¸®¶ó ÇϽЏ»¾¸´ë·Î ¸¹Àº ¹ÎÁ·ÀÇ Á¶»óÀÌ µÇ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó
 KJV Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.
 NIV Against all hope, Abraham in hope believed and so became the father of many nations, just as it had been said to him, "So shall your offspring be."
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æºê¶óÇÔÀº Àý¸Á ¼Ó¿¡¼­µµ Èñ¸ÁÀ» ÀÒÁö ¾Ê°í ¹Ï¾î¼­ ¸¶Ä§³» `¤¡) ³× ÀÚ¼ÕÀº Àú·¸°Ô ¹ø¼ºÇϸ®¶ó'°í ÇϽЏ»¾¸´ë·Î ¸¸¹ÎÀÇ Á¶»óÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. (¤¡. â15:5)
 ºÏÇѼº°æ ¾Æºê¶óÇÔÀº Àý¸Á ¼Ó¿¡¼­µµ Èñ¸ÁÀ» ÀÒÁö ¾Ê°í ¹Ï¾î¼­ ¸¶Ä§³» "³× ÀÚ¼ÕÀ» ÀÌ·¸°Ô ¹ø¼ºÇϸ®¶ó." °í ÇϽЏ»¾¸´ë·Î "¸¸¹ÎÀÇ Á¶»ó" ÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Hy het teen hoop op hoop geglo dat hy vader sou word van baie volke volgens wat ges? was: So sal jou nageslag wees.
 BulVeren ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ, ¬ß¬Ñ¬Õ¬ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬Ü¬Ú ¬ã¬Ö, ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ, ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à¬ä¬à: ?¬´¬à¬Ý¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ä¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬ã¬ä¬Ó¬à.¡°
 Dan Og han troede imod H?b med H?b p?, at, han skulde blive mange Folkeslags Fader, efter det, som var sagt: "S?ledes skal din S©¡d v©¡re;"
 GerElb1871 der wider Hoffnung auf Hoffnung geglaubt hat, auf da©¬ er ein Vater vieler Nationen w?rde, nach dem, was gesagt ist: "Also soll dein Same sein". (1. Mose 15,5)
 GerElb1905 der wider Hoffnung auf Hoffnung geglaubt hat, auf da©¬ er ein Vater vieler Nationen w?rde, nach dem, was gesagt ist: "Also soll dein Same sein". (1. Mose 15, 5)
 GerLut1545 Und er hat geglaubet auf Hoffnung, da nichts zu hoffen war, auf da©¬ er w?rde ein Vater vieler Heiden, wie denn zu ihm gesagt ist: Also soll dein Same sein.
 GerSch Er hat gegen alle Hoffnung auf Hoffnung hin geglaubt, da©¬ er ein Vater vieler V?lker werde, wie zu ihm gesagt worden war: ?Also soll dein Same sein!?
 UMGreek ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ê¥á¥é¥ó¥ï¥é ¥ì¥ç ¥å¥ö¥ø¥í ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥á ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ð ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥é, ¥ï¥ó¥é ¥å¥ì¥å¥ë¥ë¥å ¥í¥á ¥ã¥å¥é¥í¥ç ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ø¥í ¥å¥è¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ë¥á¥ë¥ç¥è¥å¥í ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô
 ACV Who, against hope, believed in hope, in order for him to become father of many nations according to that which was spoken, So thy seed will be.
 AKJV Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall your seed be.
 ASV Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, (1) So shall thy seed be. (1) Ge 15:5)
 BBE Who without reason for hope, in faith went on hoping, so that he became the father of a number of nations, as it had been said, So will your seed be.
 DRC Who against hope believed in hope; that he might be made the father of many nations, according to that which was said to him: So shall thy seed be.
 Darby who against hope believed in hope to his becoming father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be:
 ESV In hope he believed against hope, that he should become the father of many nations, as he had been told, (Cited from Gen. 15:5) So shall your offspring be.
 Geneva1599 Which Abraham aboue hope, beleeued vnder hope, that he should be the father of many nations: according to that which was spoken to him, So shall thy seede be.
 GodsWord When there was nothing left to hope for, Abraham still hoped and believed. As a result, he became a father of many nations, as he had been told: "That is how many descendants you will have."
 HNV Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had beenspoken, ¡°So will your seed be.¡± (Genesis 15:5)
 JPS
 Jubilee2000 Who believed to wait against [all] hope, that he might become the father of many Gentiles, according to that which had been spoken [unto him], So shall thy seed be.
 LITV He against hope believed in hope, for him to become a father of many nations, according to what has been said, "So shall your seed be." Gen. 15:5
 MKJV For he who beyond hope believed on hope for him to become the father of many nations (according to that which was spoken, "So your seed shall be").
 RNKJV Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations; according to that which was spoken, So shall thy seed be.
 RWebster Who against hope believed with hope , that he should become the father of many nations , according to that which was spoken , So shall thy seed be .
 Rotherham Who, past hope, upon hope believed, so that he became father of many nations,?according to what had been said?So shall be thy seed;?
 UKJV Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall your seed be.
 WEB Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had beenspoken, ¡°So will your seed be.¡± (Genesis 15:5)
 Webster Who against hope believed with hope, that he should become the father of many nations; according to that which was spoken, So shall thy seed be.
 YLT Who, against hope in hope did believe, for his becoming father of many nations according to that spoken: `So shall thy seed be;'
 Esperanto Li ekster espero kredis en espero, por ke li farigxu patro de multe da popoloj, laux la diritajxo:Tiel estos via idaro.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø