Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 2Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·±Áï ¹«ÇÒ·ÊÀÚ°¡ À²¹ýÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ÁöŰ¸é ±× ¹«Çҷʸ¦ ÇÒ·Ê¿Í °°ÀÌ ¿©±æ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
 KJV Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
 NIV If those who are not circumcised keep the law's requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¹Ç·Î Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀº »ç¶÷ÀÌ¶óµµ À²¹ýÀÌ ¸íÇÏ´Â °ÍÀ» Àß Áö۱⸸ ÇÑ´Ù¸é ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ±× »ç¶÷µµ ÇҷʹÞÀº »ç¶÷À̳ª ´Ù¸§¾øÀÌ º¸¾Æ ÁÖ½Ç °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¹Ç·Î Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀº »ç¶÷ÀÌ¶óµµ ·ü¹ýÀÌ ¸íÇÏ´Â °ÍÀ» Àß Áö۱⸸ ÇÑ´Ù¸é ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ±× »ç¶÷µµ ÇҷʹÞÀº »ç¶÷À̳ª ´Ù¸§¾øÀÌ º¸¾ÆÁÖ½Ç °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï±î?
 Afr1953 As die onbesnedene dan die verordeninge van die wet onderhou, sal sy onbesnedenheid dan nie as besnydenis gereken word nie?
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ö¬à¬Ò¬â¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö¬à¬Ò¬â¬ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬ã¬é¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬à¬Ò¬â¬ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö?
 Dan Dersom nu Forhuden holder Lovens Forskrifter, vil da ikke hans Forhud blive regnet som Omsk©¡relse?
 GerElb1871 Wenn nun die Vorhaut die Rechte des Gesetzes beobachtet, wird nicht seine Vorhaut f?r Beschneidung gerechnet werden,
 GerElb1905 Wenn nun die Vorhaut die Rechte des Gesetzes beobachtet, wird nicht seine Vorhaut f?r Beschneidung gerechnet werden,
 GerLut1545 So nun die Vorhaut das Recht im Gesetz h?lt, meinest du nicht, da©¬ seine Vorhaut werde f?r eine Beschneidung gerechnet?
 GerSch Wenn nun der Unbeschnittene die Forderungen des Gesetzes beobachtet, wird ihm nicht seine Unbeschnittenheit als Beschneidung angerechnet werden?
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ï ¥á¥ð¥å¥ñ¥é¥ó¥ì¥ç¥ó¥ï? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ç ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô, ¥ç ¥á¥ê¥ñ¥ï¥â¥ô¥ò¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥á¥í¥ó¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ó¥ï¥ì¥ç?;
 ACV If therefore a man of uncircumcision keeps the ordinances of the law, will not his uncircumcision be considered circumcision?
 AKJV Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
 ASV If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?
 BBE If those who have not circumcision keep the rules of the law, will it not be credited to them as circumcision?
 DRC If, then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision?
 Darby If therefore the uncircumcision keep the requirements of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision,
 ESV So, if (Eph. 2:11; [ch. 3:30]) a man who is uncircumcised keeps (ch. 1:32; 8:4) the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
 Geneva1599 Therefore if the vncircumcision keepe the ordinances of the Lawe, shall not his vncircumcision be counted for circumcision?
 GodsWord So if a man does what Moses' Teachings demand, won't he be considered circumcised even if he is uncircumcised?
 HNV If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won¡¯t his uncircumcision be accounted as circumcision?
 JPS
 Jubilee2000 Therefore if the uncircumcised keep the righteousness of the law, shall not his foreskin be counted for circumcision?
 LITV If, then, the uncircumcision keeps the demands of the Law, will not his uncircumcision be counted for circumcision?
 MKJV If then the uncircumcision keeps the ordinances of the Law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
 RNKJV Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
 RWebster Therefore if the uncircumcision keepeth the righteousness of the law , shall not his uncircumcision be counted for circumcision ?
 Rotherham If then, the uncircumcision, be guarding the righteous requirement of the law, shall not, his uncircumcision, as circumcision be reckoned??
 UKJV Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
 WEB If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won¡¯t his uncircumcision be accounted as circumcision?
 Webster Therefore, if the uncircumcision keepeth the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
 YLT If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?
 Esperanto Se do necirkumcidulo plenumas la ordonojn de la legxo, cxu lia necirkumcido ne kalkuligxos kiel cirkumcido?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø