Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 4Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸»¾¸À» µéÀº »ç¶÷ Áß¿¡ ¹Ï´Â ÀÚ°¡ ¸¹À¸´Ï ³²ÀÚÀÇ ¼ö°¡ ¾à ¿ÀõÀ̳ª µÇ¾ú´õ¶ó
 KJV Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.
 NIV But many who heard the message believed, and the number of men grew to about five thousand.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ±× ¼³±³¸¦ µè°í ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï°Ô µÇ¾ú°í ±× ¼öÈ¿´Â ÀåÁ¤¸¸µµ ¿Àõ ¸í °¡·®À̳ª µÇ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ±× ¼³±³¸¦ µè°í ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï°Ô µÇ¿´°í ±× ¼öÈ¿´Â ÀåÁ¤¸¸µµ 5õ ¸í °¡·®À̳ª µÇ¿´´Ù.
 Afr1953 En baie van die wat die woord gehoor het, het geglo; en die getal van die manne het omtrent vyf duisend geword.
 BulVeren ¬¡ ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬é¬å¬ç¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à, ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ; ¬Ú ¬Ò¬â¬à¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬Õ¬à ¬á¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú.
 Dan Men mange af dem, som havde h©ªrt Ordet, troede, og Tallet p? M©¡ndene blev omtrent fem Tusinde.
 GerElb1871 Viele aber von denen, welche das Wort geh?rt hatten, wurden gl?ubig; und es wurde die Zahl der M?nner bei f?nftausend.
 GerElb1905 Viele aber von denen, welche das Wort geh?rt hatten, wurden gl?ubig; und es wurde die Zahl der M?nner bei f?nftausend.
 GerLut1545 Aber viele unter denen, die dem Wort zuh?reten, wurden gl?ubig; und ward die Zahl der M?nner bei f?nftausend.
 GerSch Viele aber von denen, die das Wort geh?rt hatten, wurden gl?ubig. Und die Zahl der M?nner stieg auf etwa f?nftausend.
 UMGreek ¥Ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥ä¥å ¥ó¥ø¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥ï ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥ø? ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å?.
 ACV But many of those who heard the word believed, and the number of the men became about five thousand.
 AKJV However, many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.
 ASV But many of them that heard the word believed; and the number of the men came to be about five thousand.
 BBE But a number of those who gave hearing to the word had faith; and they were now about five thousand.
 DRC But many of them who had heard the word, believed; and the number of the men was made five thousand.
 Darby But many of those who had heard the word believed; and the number of the men had become about five thousand.
 ESV But many of those who had heard the word believed, and ([ch. 2:41]) the number of the men came to about five thousand.
 Geneva1599 Howbeit, many of them which heard the word, beleeued, and the number of the men was about fiue thousand.
 GodsWord But many of those who had heard the message became believers, so the number of men who believed grew to about 5,000.
 HNV But many of those who heard the word believed, and the number of the men came to be about five thousand.
 JPS
 Jubilee2000 But many of those who heard the word believed, and the number of the men was about five thousand.
 LITV But many of those hearing the Word believed; and the number of the men became about five thousand.
 MKJV But many of those who heard the Word believed; and the number of the men was about five thousand.
 RNKJV Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.
 RWebster But many of them who heard the word believed ; and the number of the men was about five thousand .
 Rotherham Howbeit, many of them that heard the word, believed; and the number of the men became about five thousand.
 UKJV Nevertheless many of them which heard the word (logos) believed; and the number of the men was about five thousand.
 WEB But many of those who heard the word believed, and the number of the men came to be about five thousand.
 Webster But many of them who heard the word, believed; and the number of the men was about five thousand.
 YLT and many of those hearing the word did believe, and the number of the men became, as it were, five thousand.
 Esperanto Tamen multaj el tiuj, kiuj auxdis la vorton, kredis; kaj la nombro de la viroj estis proksimume kvin mil.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø