성경장절 |
사도행전 3장 1절 |
개역개정 |
제 구 시 기도 시간에 베드로와 요한이 성전에 올라갈새 |
KJV |
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour. |
NIV |
One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer--at three in the afternoon. |
공동번역 |
[앉은뱅이를 고친 베드로] 어느 날 베드로와 요한은 오후 세 시 기도하는 시간이 되어 성전으로 올라 가고 있었는데 |
북한성경 |
어느 날 베드로와 요한이 오후 3시 기도하는 시간이 되어 성전에서 올라가고 있었는데 |
Afr1953 |
En Petrus en Johannes het saam na die tempel opgegaan op die uur van die gebed, die negende uur. |
BulVeren |
И когато Петър и Йоан отиваха в храма в деветия час, часа на молитвата, |
Dan |
Men Peter og Johannes gik op i Helligdommen ved Bedetimen, den niende Time. |
GerElb1871 |
Petrus aber und Johannes gingen zusammen hinauf in den Tempel (die Geb?ude) um die Stunde des Gebets, die neunte. |
GerElb1905 |
Petrus aber und Johannes gingen zusammen hinauf in den Tempel um die Stunde des Gebets, die neunte. |
GerLut1545 |
Petrus aber und Johannes gingen miteinander hinauf in den Tempel um die neunte Stunde, da man pflegte zu beten. |
GerSch |
Petrus aber und Johannes gingen in den Tempel hinauf um die neunte Stunde, da man zu beten pflegte. |
UMGreek |
Ανεβαινον δε ομου ο Πετρο? και Ιωαννη? ει? το ιερον κατα την ωραν τη? προσευχη? την εννατην. |
ACV |
Now at the same time Peter and John were going up into the temple, at the hour of prayer, the ninth. |
AKJV |
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour. |
ASV |
Now Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour . |
BBE |
Now Peter and John were going up to the Temple at the ninth hour, the hour of prayer; |
DRC |
NOW Peter and John went up into the temple at the ninth hour of prayer. |
Darby |
And Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, which is the ninth hour ; |
ESV |
The Lame Beggar HealedNow Peter and John were (See Luke 18:10) going up to the temple at (Ps. 55:17) the hour of prayer, (ch. 10:3, 30; Matt. 27:46; [1 Kgs. 18:29]) the ninth hour. (That is, 3 p.m.) |
Geneva1599 |
Nowe Peter and Iohn went vp together into the Temple, at the ninth houre of prayer. |
GodsWord |
Peter and John were going to the temple courtyard for the three o'clock prayer. |
HNV |
Peter and Yochanan were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour (3:00 PM) . |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, [being] the ninth [hour]. |
LITV |
And Peter and John were going up on the same day into the temple at the hour of prayer, the ninth. |
MKJV |
And on the same day Peter and John went up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour . |
RNKJV |
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour. |
RWebster |
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer , being the ninth hour . |
Rotherham |
Now, Peter and John, were going up into the temple, for the hour of prayer?the ninth; |
UKJV |
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour. |
WEB |
Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour (3:00 PM) . |
Webster |
Now Peter and John went up together into the temple, at the hour of prayer, [being] the ninth [hour]. |
YLT |
And Peter and John were going up at the same time to the temple, at the hour of the prayer, the ninth hour , |
Esperanto |
Kaj Petro kaj Johano estis suprenirantaj en la templon je la horo de pregxado, la nauxa. |
LXX(o) |
|