성경장절 |
누가복음 22장 3절 |
개역개정 |
열둘 중의 하나인 가룟인이라 부르는 유다에게 사탄이 들어가니 |
KJV |
Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. |
NIV |
Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of the Twelve. |
공동번역 |
[유다의 배반;마26:14-16,막14:10-11] 그런데 열 두 제자 가운데 하나인 가리옷 사람 유다가 사탄의 유혹에 빠졌다. |
북한성경 |
그런데 열 두 제자들 중의 한 사람인 가룟사람 유다가 사탄의 유혹에 빠졌다. |
Afr1953 |
En die Satan het in Judas gevaar, wat Isk?riot genoem word en wat uit die getal van die twaalf was. |
BulVeren |
Тогава Сатана влезе в Юда, наречен Искариотски, който беше от числото на дванадесетте; |
Dan |
Men Satan gik ind i Judas, som kaldes Iskariot og var en af de tolv. |
GerElb1871 |
Aber Satan fuhr in Judas, der Iskariot zubenamt ist, welcher aus der Zahl der Zw?lfe war. |
GerElb1905 |
Aber Satan fuhr in Judas, der Iskariot zubenamt ist, welcher aus der Zahl der Zw?lfe war. |
GerLut1545 |
Es war aber der Satanas gefahren in den Judas, genannt Ischariot, der da war aus der Zahl der Zw?lfe. |
GerSch |
Es fuhr aber der Satan in Judas, genannt Ischariot, der aus der Zahl der Zw?lf war. |
UMGreek |
Εισηλθε δε ο Σατανα? ει? τον Ιουδαν τον επονομαζομενον Ισκαριωτην, οντα εκ του αριθμου των δωδεκα, |
ACV |
And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve. |
AKJV |
Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. |
ASV |
And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve. |
BBE |
And Satan came into Judas Iscariot, who was one of the twelve. |
DRC |
And Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, one of the twelve. |
Darby |
And Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariote, being of the number of the twelve. |
ESV |
Judas to Betray Jesus (For ver. 3-6, see Matt. 26:14-16; Mark 14:10, 11; [John 13:2, 27, 30]) Then ([Acts 5:3]) Satan entered into (ch. 6:16; Matt. 27:3; Acts 1:16; [John 6:71; 12:4]) Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve. |
Geneva1599 |
Then entred Satan into Iudas, who was called Iscariot, and was of the nomber of the twelue. |
GodsWord |
Then Satan entered Judas Iscariot, one of the twelve apostles. |
HNV |
Satan entered into Judah, who was surnamed Iscariot, who was numbered with the twelve. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Then Satan entered into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. |
LITV |
And Satan entered into Judas, the one having been called Iscariot, being of the number of the Twelve. |
MKJV |
And Satan entered into Judas, surnamed Iscariot, being of the number of the Twelve. |
RNKJV |
Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. |
RWebster |
Then Satan entered into Judas surnamed Iscariot , being of the number of the twelve . |
Rotherham |
But Satan entered into Judas, him called Iscariot, being of the number of the twelve; |
UKJV |
Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. |
WEB |
Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, who was numbered with the twelve. |
Webster |
Then Satan entered into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. |
YLT |
And the Adversary entered into Judas, who is surnamed Iscariot, being of the number of the twelve, |
Esperanto |
Kaj Satano eniris en Judason, nomatan Iskariota, kiu estis el la nombro de la dek du. |
LXX(o) |
|