Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  누가복음 16장 28절
 개역개정 내 형제 다섯이 있으니 그들에게 증언하게 하여 그들로 이 고통 받는 곳에 오지 않게 하소서
 KJV For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
 NIV for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'
 공동번역 저에게는 다섯 형제가 있는데 그를 보내어 그들만이라도 이 고통스러운 곳에 오지 않도록 경고해 주십시오.
 북한성경 저에게는 다섯 형제가 있는데 그를 보내어 그들만이라도 이 고통스러운 곳에 오지 않도록 경고해주십시오.
 Afr1953 want ek het vyf broers -- om hulle dringend te waarsku, sodat hulle nie ook in hierdie plek van pyniging kom nie.
 BulVeren защото имам петима братя ? за да им засвидетелства, да не би да дойдат и те в това място на мъчение.
 Dan thi jeg har fem Brødre for at han kan vidne for dem, for at ikke ogs? de skulle komme i dette Pinested.
 GerElb1871 denn ich habe f?nf Br?der, damit er ihnen ernstlich Zeugnis gebe, (O. sie beschw?re, dringend verwarne) auf daß sie nicht auch kommen an diesen Ort der Qual.
 GerElb1905 denn ich habe f?nf Br?der, damit er ihnen ernstlich Zeugnis gebe, (O. sie beschw?re, dringend verwarne) auf daß sie nicht auch kommen an diesen Ort der Qual.
 GerLut1545 denn ich habe noch f?nf Br?der, daß er ihnen bezeuge, auf daß sie nicht auch kommen an diesen Ort der Qual.
 GerSch denn ich habe f?nf Br?der, daß er sie warne, damit nicht auch sie kommen an diesen Ort der Qual!
 UMGreek διοτι εχω πεντε αδελφου? δια να μαρτυρηση ει? αυτου?, ωστε να μη ελθωσι και αυτοι ει? τον τοπον τουτον τη? βασανου.
 ACV for I have five brothers, that he may testify to them, lest they also come into this place of torment.
 AKJV For I have five brothers; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment.
 ASV for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
 BBE For I have five brothers; and let him give them an account of these things, so that they may not come to this place of pain.
 DRC That he may testify unto them, lest they also come into this place of torments.
 Darby for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.
 ESV for I have five brothers (Or brothers and sisters) ?so that he may warn them, lest they also come into this place of torment.
 Geneva1599 (For I haue fiue brethren) that he may testifie vnto them, least they also come into this place of torment.
 GodsWord I have five brothers. He can warn them so that they won't end up in this place of torture.'
 HNV for I have five brothers, that he may testify to them, so they won’t also come into this place of torment.’
 JPS
 Jubilee2000 for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
 LITV (for I have five brothers, so that he may witness to them, that they not also come to this place of torment).
 MKJV for I have five brothers, so that he may testify to them, lest they also come into this place of torment.
 RNKJV For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
 RWebster For I have five brethren ; that he may testify to them , lest they also come into this place of torment .
 Rotherham for I have five brethren;?that he may solemnly testify unto them, lest, they also, come into this place of torment.
 UKJV For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
 WEB for I have five brothers, that he may testify to them, so they won’t also come into this place of torment.’
 Webster For I have five brethren; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment.
 YLT for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment.
 Esperanto cxar mi havas kvin fratojn, por ke li atestu al ili, por ke ili ne venu ankaux en cxi tiun lokon de turmento.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506112
교회  1377027
선교  1336580
예수  1262841
설교  1048540
아시아  954179
세계  934151
선교회  900127
사랑  889211
바울  882287


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진