Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 14Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ÇÑ »ç¶÷Àº À̸£µÇ ³ª´Â ¼Ò ´Ù¼¸ °Ü¸®¸¦ »òÀ¸¸Å ½ÃÇèÇÏ·¯ °¡´Ï ûÄÁ´ë ³ª¸¦ ¾çÇØÇϵµ·Ï Ç϶ó Çϰí
 KJV And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
 NIV "Another said, 'I have just bought five yoke of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'
 °øµ¿¹ø¿ª µÑ° »ç¶÷Àº ³ª´Â °Ü¸´¼Ò ´Ù¼¸ ½ÖÀ» »ò´Âµ¥ ±×°ÍµéÀ» ºÎ·Á º¸·¯ °¡´Â ±æÀÌ¿À. ¹Ì¾ÈÇÏ¿À ÇÏ¿´À¸¸ç
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÀ½ »ç¶÷Àº '³ª´Â °Ü¸®¼Ò ´Ù¼¸½ÖÀ» »ò´Âµ¥ ±×°ÍµéÀ» ºÎ·Áº¸·Á°í °¡´Â ±æÀÌ¿ä. ¹Ì¾ÈÇÏ¿À.'¶ó°í ÇÏ¿´À¸¸ç
 Afr1953 En 'n ander een het ges?: Ek het vyf paar osse gekoop en gaan hulle probeer. Ek vra u, verskoon my tog.
 BulVeren ¬¥¬â¬å¬Ô ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¬¬å¬á¬Ú¬ç ¬ã¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬é¬Ú¬æ¬ä¬Ñ ¬Ó¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ¬Þ; ¬Þ¬à¬Ý¬ñ ¬ä¬Ú ¬ã¬Ö, ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬ß¬Ú ¬Þ¬Ö.
 Dan Og en anden sagde: Jeg har k©ªbt fem Par Okser og g?r hen at pr©ªve dem; jeg beder dig, hav mig undskyldt!
 GerElb1871 Und ein anderer sprach: Ich habe f?nf Joch Ochsen gekauft, und ich gehe hin, sie zu versuchen; ich bitte dich, halte mich f?r entschuldigt.
 GerElb1905 Und ein anderer sprach: Ich habe f?nf Joch Ochsen gekauft, und ich gehe hin, sie zu versuchen; ich bitte dich, halte mich f?r entschuldigt.
 GerLut1545 Und der andere sprach: Ich habe f?nf Joch Ochsen gekauft, und ich gehe jetzt hin, sie zu besehen; ich bitte dich, entschuldige mich.
 GerSch Und ein anderer sprach: Ich habe f?nf Joch Ochsen gekauft und gehe hin, sie zu pr?fen; ich bitte dich, entschuldige mich!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ï? ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥Ç¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥æ¥å¥ô¥ã¥ç ¥â¥ï¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥á¥ã¥ø ¥í¥á ¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ê¥á¥ë¥ø ¥ò¥å, ¥å¥ö¥å ¥ì¥å ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ó¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í.
 ACV And another said, I bought five yoke of oxen, and I go to test them. I ask thee have me excused.
 AKJV And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray you have me excused.
 ASV And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.
 BBE And another said, I have got some cattle, and I am going to make a test of them: I am full of regret that I am unable to come.
 DRC And another said: I have bought five yoke of oxen, and I go to try them: I pray thee, hold me excused.
 Darby And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee hold me for excused.
 ESV And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them. Please have me excused.
 Geneva1599 And another said, I haue bought fiue yoke of oxen, and I goe to proue them: I pray thee, haue me excused.
 GodsWord Another said, 'I bought five pairs of oxen, and I'm on my way to see how well they plow. Please excuse me.'
 HNV ¡°Another said, ¡®I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.
 LITV And another said, I bought five yoke of oxen and I am going to try them out; I ask you, have me excused.
 MKJV And another said, I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I beg you, have me excused.
 RNKJV And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
 RWebster And another said , I have bought five yoke of oxen , and I go to try them out : I pray thee have me excused .
 Rotherham And, another, said?Five yoke of oxen, have I bought, and am going my way to prove them; I request thee, hold me excused.
 UKJV And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray you have me excused.
 WEB ¡°Another said, ¡®I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.¡¯
 Webster And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
 YLT `And another said, Five yoke of oxen I bought, and I go on to prove them; I beg of thee, have me excused:
 Esperanto Alia diris:Mi acxetis kvin jugojn da bovoj, kaj mi iras, por ilin provi; mi petas, kalkulu al mi indulgon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø