Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 14Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÜÄ¡¸¦ º£Ç®°Åµç Â÷¶ó¸® °¡³­ÇÑ ÀÚµé°ú ¸ö ºÒÆíÇÑ ÀÚµé°ú Àú´Â ÀÚµé°ú ¸ÍÀεéÀ» ûÇ϶ó
 KJV But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
 NIV But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ÀÜÄ¡¸¦ º£Ç® ¶§¿¡ ¿ÀÈ÷·Á °¡³­ÇÑ »ç¶÷, ºÒ±¸ÀÚ, Àý¸§¹ßÀÌ, ¼Ò°æ °°Àº »ç¶÷µéÀ» ºÒ·¯¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ÀÜÄ¡¸¦ º£Ç® ¶§¿¡ ¿ÀÈ÷·Á °¡³­ÇÑ »ç¶÷, ºÒ±¸ÀÚ, Àý¸§¹ßÀÌ, ¼Ò°æ °°Àº »ç¶÷µéÀ» ºÒ·¯¶ó.
 Afr1953 Maar wanneer jy 'n feesmaal gee, nooi armes, verminktes, kreupeles, blindes,
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê ¬å¬Ô¬à¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬Ú, ¬ß¬Ö¬Õ¬ì¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ú, ¬Ü¬å¬è¬Ú, ¬ã¬Ý¬Ö¬á¬Ú;
 Dan Men n?r du g©ªr et G©¡stebud, da indbyd fattige, vanf©ªre, lamme, blinde!
 GerElb1871 Sondern wenn du ein Mahl machst, so lade Arme, Kr?ppel, Lahme, Blinde,
 GerElb1905 Sondern wenn du ein Mahl machst, so lade Arme, Kr?ppel, Lahme, Blinde,
 GerLut1545 Sondern wenn du ein Mahl machest, lade die Armen, die Kr?ppel, die Lahmen, die Blinden,
 GerSch sondern wenn du ein Gastmahl machst, so lade Arme, Kr?ppel, Lahme, Blinde ein,
 UMGreek ¥Á¥ë¥ë ¥ï¥ó¥á¥í ¥ê¥á¥ì¥í¥ç? ¥ô¥ð¥ï¥ä¥ï¥ö¥ç¥í, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥á¥ë¥å¥é ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï¥ô?, ¥â¥å¥â¥ë¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥ô?, ¥ö¥ø¥ë¥ï¥ô?, ¥ó¥ô¥õ¥ë¥ï¥ô?,
 ACV But when thou make a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind,
 AKJV But when you make a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
 ASV But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:
 BBE But when you give a feast, send for the poor and the blind and those who are broken in body:
 DRC But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, and the blind;
 Darby But when thou makest a feast, call poor, crippled, lame, blind:
 ESV But when you give a feast, ([Neh. 8:10, 12; Esth. 9:22]) invite (ver. 21) the poor, the crippled, the lame, the blind,
 Geneva1599 But when thou makest a feast, call ye poore, the maimed, the lame, and the blind,
 GodsWord Instead, when you give a banquet, invite the poor, the handicapped, the lame, and the blind.
 HNV But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;
 JPS
 Jubilee2000 But when thou makest a banquet, call the poor, the maimed, the lame, the blind,
 LITV But when you make a banquet, call the poor, the crippled, the lame, the blind;
 MKJV But when you make a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind,
 RNKJV But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
 RWebster But when thou givest a feast , call the poor , the maimed , the lame , the blind :
 Rotherham But, whensoever, an entertainment, thou mayest be making, invite the destitute, the tried, the lame, the blind;
 UKJV But when you make a feast, call the poor, the physically disabled, the lame, the blind:
 WEB But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;
 Webster But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
 YLT but when thou mayest make a feast, be calling poor, maimed, lame, blind,
 Esperanto Sed kiam vi faras festenon, invitu malricxulojn, kriplulojn, lamulojn, blindulojn;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø