Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 3Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ °¡¸£Ä¡½ÉÀ» ½ÃÀÛÇÏ½Ç ¶§¿¡ »ï½Ê ¼¼Âë µÇ½Ã´Ï¶ó »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ´Â ´ë·Î´Â ¿ä¼ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ´Ï ¿ä¼ÁÀÇ À§´Â Ç︮¿ä
 KJV And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
 NIV Now Jesus himself was about thirty years old when he began his ministry. He was the son, so it was thought, of Joseph, the son of Heli,
 °øµ¿¹ø¿ª [¿¹¼öÀÇ Á·º¸;¸¶1:1-17] ¿¹¼ö²²¼­´Â ¼­¸¥ »ì °¡·® µÇ¾î ÀüµµÇϱ⠽ÃÀÛÇϼ̴µ¥ »ç¶÷µéÀÌ ¾Ë±â¿¡´Â ±×´Â ¿ä¼ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä, ¿ä¼ÁÀº ¿¤¸®ÀÇ ¾ÆµéÀ̸ç
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­ ¼­¸¥ »ì °¡·®µÇ¾î Àüµµ¸¦ Çϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Âµ¥ »ç¶÷µéÀÌ ¾Ë±â¿¡ ±×´Â ¿ä¼ÁÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´Ù. ¿ä¼ÁÀº Ç︮ÀÇ ¾ÆµéÀ̸ç
 Afr1953 En Hy, Jesus, was omtrent dertig jaar oud toe Hy begin leer het; en Hy was, soos hulle gemeen het, die seun van Josef, die seun van Eli,
 BulVeren ¬¡ ¬³¬Ñ¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬é¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬å¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ö¬ç¬Ñ, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬³¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ, ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ý¬Ú¬Û,
 Dan Og Jesus selv var omtrent tredive ?r, da han begyndte, og han var, som man holdt for, en S©ªn af Josef Elis S©ªn,
 GerElb1871 Und er selbst, Jesus, begann ungef?hr drei©¬ig Jahre alt zu werden, und war, wie man meinte, ein Sohn des Joseph, des Eli,
 GerElb1905 Und er selbst, Jesus, begann ungef?hr drei©¬ig Jahre alt zu werden, und war, wie man meinte, ein Sohn des Joseph, des Eli,
 GerLut1545 Und Jesus ging in das drei©¬igste Jahr und ward gehalten f?r einen Sohn Josephs, welcher war ein Sohn Elis,
 GerSch Und Jesus war ungef?hr drei©¬ig Jahre alt, als er anfing zu lehren; und war, wie man meinte, ein Sohn Josephs,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ç¥ñ¥ö¥é¥æ¥å ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥ø? ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ø¥í, ¥ø¥í ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥í¥ï¥ì¥é¥æ¥å¥ó¥ï, ¥ô¥é¥ï? ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ, ¥ó¥ï¥ô ¥Ç¥ë¥é,
 ACV And Jesus himself was beginning to be about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
 AKJV And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
 ASV And Jesus himself, when he began to teach , was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
 BBE And Jesus at this time was about thirty years old, being the son (as it seemed) of Joseph, the son of Heli,
 DRC And Jesus himself was beginning about the age of thirty years; being (as it was supposed) the son of Joseph, who was of Heli, who was of Mathat,
 Darby And Jesus himself was beginning to be about thirty years old; being as was supposed son of Joseph; of Eli,
 ESV The Genealogy of Jesus ChristJesus, (Matt. 4:17; Acts 1:1, 22) when he began his ministry, was about ([Num. 4:3]) thirty years of age, being (ch. 4:22; Matt. 13:55; John 1:45; 6:42; For ver. 23-38, [Matt. 1:1-16]) the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
 Geneva1599 And Iesus himselfe began to bee about thirtie yeere of age, being as men supposed the sonne of Ioseph, which was the sonne of Eli,
 GodsWord Jesus was about 30 years old when he began [his ministry]. Jesus, so people thought, was the son of Joseph, son of Eli,
 HNV Yeshua himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Eli,
 JPS
 Jubilee2000 And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, who was [the son] of Heli,
 LITV And Jesus Himself was beginning to be about thirty years old, being, as was supposed, the son of Joseph, the son of Heli,
 MKJV And Jesus Himself was beginning to be about thirty years of age, being (as was supposed) son of Joseph, son of of Heli,
 RNKJV And Yahushua himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
 RWebster And Jesus himself began to be about thirty years of age , being (as was supposed ) the son of Joseph , who was the son of Heli ,
 Rotherham And, Jesus himself, was, when he began, about thirty years of age, being the son, as was supposed?of Joseph, of Heli:
 UKJV And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
 WEB Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
 Webster And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, who was [the son] of Heli,
 YLT And Jesus himself was beginning to be about thirty years of age, being, as was supposed, son of Joseph,
 Esperanto Kaj Jesuo mem, komencante, havis cxirkaux tridek jarojn, estante filo (kiel oni supozis) de Jozef, de Eli,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø