¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 1Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª¾Æ°¡»ç ±× ¼ÕÀ» Àâ¾Æ ÀÏÀ¸Å°½Ã´Ï ¿º´ÀÌ ¶°³ª°í ¿©ÀÚ°¡ ±×µé¿¡°Ô ¼öÁ¾µå´Ï¶ó |
KJV |
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. |
NIV |
So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼ö²²¼ ±× ºÎÀÎ °çÀ¸·Î °¡¼ ¼ÕÀ» Àâ¾Æ ÀÏÀ¸Å°½ÃÀÚ ¿ÀÌ ³»¸®°í ºÎÀÎÀº ±×µéÀÇ ½ÃÁßÀ» µé¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼ ±× ºÎÀÎ °çÀ¸·Î °¡¼ ¼ÕÀ» Àâ¾Æ ÀÏÀ¸Å°½ÃÀÚ ¿ÀÌ ³»·È´Ù. ºÎÀÎÀÌ ±×µéÀÇ ½ÃÁßÀ» µé¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Daarop gaan Hy na haar, neem haar hand en rig haar op, en dadelik het die koors haar verlaat, en sy het hulle bedien. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ú ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ñ ¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ, ¬ñ ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ; ¬Ú (¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬ã¬Ñ) ¬ä¬â¬Ö¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬ä¬ñ ¬Ú¬Þ ¬á¬â¬Ú¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö. |
Dan |
og han gik hen til hende, tog hende ved H?nden og rejste hende op, og Feberen forlod hende, og hun vartede dem op. |
GerElb1871 |
Und er trat hinzu und richtete sie auf, indem er sie bei der Hand ergriff; und das Fieber verlie©¬ sie alsbald, und sie diente ihnen. |
GerElb1905 |
Und er trat hinzu und richtete sie auf, indem er sie bei der Hand ergriff; und das Fieber verlie©¬ sie alsbald, und sie diente ihnen. |
GerLut1545 |
Und er trat zu ihr und richtete sie auf und hielt sie bei der Hand; und das Fieber verlie©¬ sie bald, und sie dienete ihnen. |
GerSch |
Und er trat hinzu, ergriff ihre Hand und richtete sie auf; und das Fieber verlie©¬ sie alsbald, und sie diente ihnen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥á? ¥ç¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ð¥é¥á¥ò¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥ç¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ï ¥ð¥ô¥ñ¥å¥ó¥ï? ¥å¥ô¥è¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ó¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?. |
ACV |
And upon coming, having taken hold of her hand, he raised her up and the fever left her. And straightaway she served them. |
AKJV |
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them. |
ASV |
and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them. |
BBE |
And he came and took her by the hand, lifting her up; and she became well, and took care of their needs. |
DRC |
And coming to her, he lifted her up, taking her by the hand; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. |
Darby |
And he went up to her and raised her up, having taken her by the hand, and straightway the fever left her, and she served them. |
ESV |
And he came and (ch. 9:27; Acts 3:7; 9:41) took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. |
Geneva1599 |
And he came and tooke her by the hand, and lifted her vp, and the feuer forsooke her by and by, and shee ministred vnto them. |
GodsWord |
Jesus went to her, took her hand, and helped her get up. The fever went away, and she prepared a meal for them. |
HNV |
He came and took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she served them. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he came and took her by the hand and lifted her up; and the fever left her by and by, and she ministered unto them. |
LITV |
And coming near, He raised her up, holding her hand. And the fever left her instantly, and she served them. |
MKJV |
And He came and took her by the hand and lifted her up. And instantly the fever left her, and she served them. |
RNKJV |
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. |
RWebster |
And he came and took her by the hand , and lifted her up ; and immediately the fever left her , and she ministered to them . |
Rotherham |
and, coming near, he raised her up, grasping her hand,?and the fever left her, and she began ministering unto them. |
UKJV |
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. |
WEB |
He came and took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she served them. |
Webster |
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them. |
YLT |
and having come near, he raised her up, having laid hold of her hand, and the fever left her immediately, and she was ministering to them. |
Esperanto |
kaj veninte, li prenis sxian manon kaj levis sxin; kaj la febro forlasis sxin, kaj sxi servis al ili. |
LXX(o) |
|