¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 20Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× °ÍÀ̳ª °¡Áö°í °¡¶ó ³ªÁß ¿Â ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ³Ê¿Í °°ÀÌ ÁÖ´Â °ÍÀÌ ³» ¶æÀ̴϶ó |
KJV |
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. |
NIV |
Take your pay and go. I want to give the man who was hired last the same as I gave you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½ÅÀÇ Ç°»éÀ̳ª °¡Áö°í °¡½Ã¿À. ³ª´Â ÀÌ ¸¶Áö¸· »ç¶÷¿¡°Ôµµ ´ç½Å¿¡°Ô ÁØ ¸¸ÅÀÇ »éÀ» ÁÖ±â·Î ÇÑ °ÍÀÌ¿À. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½ÅÀÇ Ç°»éÀ̳ª °¡Áö°í °¡½Ã¿À. ³ª´Â ÀÌ ¸¶Áö¸· »ç¶÷¿¡°Ôµµ ´ç½Å¿¡°Ô Áظ¸ÅÀÇ Ç°»éÀ» ÁÖ±â·Î Çß¼Ò. |
Afr1953 |
Neem dan wat joue is, en gaan heen. Ek wil aan hierdie laaste een gee net soos aan jou. |
BulVeren |
¬£¬Ù¬Ö¬Þ¬Ú ¬ã¬Ú ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ã¬Ú ¬Ú¬Õ¬Ú. ¬®¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬à¬Ý¬ñ ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ò. |
Dan |
Tag dit og g?! Men jeg vil give denne sidste ligesom dig. |
GerElb1871 |
Nimm das Deine und gehe hin. Ich will aber diesem letzten geben wie auch dir. |
GerElb1905 |
Nimm das Deine und gehe hin. Ich will aber diesem letzten geben wie auch dir. |
GerLut1545 |
Nimm, was dein ist, und gehe hin! Ich will aber diesem letzten geben gleichwie dir. |
GerSch |
Nimm das Deine und gehe hin! Ich will aber diesem Letzten so viel geben wie dir. |
UMGreek |
¥ë¥á¥â¥å ¥ó¥ï ¥ò¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥á¥ã¥å ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥å ¥í¥á ¥ä¥ø¥ò¥ø ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥í ¥ø? ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ò¥å. |
ACV |
Take thine and go. But I want to give to this last man, as to thee also. |
AKJV |
Take that your is, and go your way: I will give to this last, even as to you. |
ASV |
Take up that which is thine, and go thy way; it is my will to give unto this last, even as unto thee. |
BBE |
Take what is yours, and go away; it is my pleasure to give to this last, even as to you. |
DRC |
Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee. |
Darby |
Take what is thine and go. But it is my will to give to this last even as to thee: |
ESV |
Take (ch. 25:25) what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you. |
Geneva1599 |
Take that which is thine owne, and go thy way: I will giue vnto this last, as much as to thee. |
GodsWord |
Take your money and go! I want to give this last worker as much as I gave you. |
HNV |
Take that which is yours, and go your way. It is my desire to give to this last just as much as to you. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Take that which is thine and go, for I desire to give unto this last one, even as unto thee. |
LITV |
Take yours and go. But I desire to give to this last as also to you. |
MKJV |
Take yours, and go; I will give to this last one the same as to you. |
RNKJV |
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. |
RWebster |
Take that which is thine , and go thy way : I will give to this last , even as to thee . |
Rotherham |
Take thine own, and go thy way; but I please, unto this last, to give, as also to thee: |
UKJV |
Take that yours is, and go your way: I will give unto this last, even as unto you. |
WEB |
Take that which is yours, and go your way. It is my desire to give to this last just as much as to you. |
Webster |
Take [that] which [is] thine, and depart: I will give to this last, even as to thee. |
YLT |
take that which is thine, and go; and I will to give to this, the last, also as to thee; |
Esperanto |
Prenu do la vian kaj foriru; mi volas doni al cxi tiu lasta tiel same, kiel al vi. |
LXX(o) |
|